-
۱۴۰۴-۰۹-۰۲ ۱۵:۱۷
[ایلنا]
«توپک» بهجای «اسکوپ» بستنی!
واژههای «توپک» بهجای «اسکوپ» و «توپکزن» به جای «قاشق اسکوپ بستنی» مصوب شدهاند.
-
۱۴۰۴-۰۹-۰۲ ۱۵:۱۰
[جماران]
«توپک» بهجای «اسکوپ» بستنی!
واژههای «توپک» بهجای «اسکوپ» و «توپکزن» به جای «قاشق اسکوپ بستنی» مصوب شدهاند.
-
۱۴۰۴-۰۹-۰۲ ۱۴:۳۹
[ایسنا]
«توپک» بهجای «اسکوپ» بستنی!
ندا ولیپور
واژههای «توپک» بهجای «اسکوپ» و «توپکزن» به جای «قاشق اسکوپ بستنی» مصوب شدهاند.
-
۱۴۰۴-۰۹-۰۲ ۱۵:۳۴
[عصر ایران]
«توپک» بهجای «اسکوپ» بستنی
نسرین پرویزی میگوید: فرهنگستان اخیراً واژه «اسکوپ» را که همه شنیدهاند بررسی کرده است و در مقابل آن دو معادل برای دو مفهوم گذاشته است؛ بهجای «یک اسکوپ»، «دو اسکوپ» بستنی، «یک توپک»، «دو توپک» بستنی و به وسیلهای که با آن آنها را برمیدارید، «توپکزن» گفتهاند.
-
۱۴۰۴-۰۹-۰۲ ۱۹:۵۴
[برترینها]
معادل فارسی واژه «اسکوپ» اعلام شد
معادل فارسی واژه «اسکوپ» اعلام شد
فرهنگستان زبان و ادب فارسی، در جدیدترین مصوب خود، توپک و توپکزن را معادلهای فارسی اسکوپ تعیین کرد.
-
۱۴۰۴-۰۹-۰۲ ۱۴:۴۷
[تابناک]
معادلهای فارسی اسکوپ مشخص شدند
فرهنگستان زبان و ادب فارسی، در جدیدترین مصوب خود، توپک و توپکزن را معادلهای فارسی اسکوپ تعیین کرد.
-
۱۴۰۴-۰۹-۰۲ ۱۴:۵۶
[شهرآرانیوز]
ویدئو | «توپک» بهجای «اسکوپ» بستنی!
واژههای «توپک» بهجای «اسکوپ» و «توپکزن» به جای «قاشق اسکوپ بستنی» مصوب شدهاند.