شناسهٔ خبر: 71398546 - سرویس فرهنگی
نسخه قابل چاپ منبع: جام‌جم آنلاین | لینک خبر

یک «عمارت مرموز در ونیز» در شبکه سه

فیلم سینمایی «عمارت مرموز در ونیز» با گویندگی ۱۵ نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما دوبله شد.

صاحب‌خبر -

به گزارش جام جم آنلاین از روابط عمومی و رسانه‌های نوین معاونت سیما؛ این سینمایی در گونه جنایی، درام، وحشت و رازآمیز محصول آمریکا در سال ۲۰۲۳ قرار است از شبکه سه سیما پخش شود.

مدیر دوبله این سینمایی علیرضا باشکندی و صدابردار آن رامین آریاشکوه است. بابک اشکبوس، علی بیگ محمدی، ژرژ پطرسی، علی جلیلی باله، مریم رادپور، سمیه رهنمون، ابوالفضل شاه بهرامی، پریا شفیعیان، بهروز علی محمدی، ملیکا ملک نیا، وحید منوچهری، آزیتا یاراحمدی، رزیتا یاراحمدی، نازنین یاری و علیرضا باشکندی صداپیشه‌های این اثر بوده اند.

خلاصه روایت این اثر از این قرار است که: هرکول پوآرو خود را بازنشسته کرده و در ونیز به سر می‌برد. یکی از دوستانش از او دعوت می‌کند تا در یک مهمانی شرکت کند. جادوگری در این مهمانی حضور دارد تا درباره پیدا کردن قاتل دختر میزبان نشانه‌هایی را آشکار کند. در همان شب قبل از روشن شدن ماجرا جادوگر کشته می‌شود و پوآرو درصدد حل کردن ماجرا بر می‌آید. او هر یک از افراد را مورد بازجویی قرار داده و انگیزه‌های آنان را بررسی می‌کند. در آخر مشخص می‌شود عامل مرگ دختر مادر او بوده است.

اقتباس‌های دراماتیک در قالب فیلم‌ها و سریال‌های مختلف از داستان‌های جنایی پلیسی هرکول پوآرو، کاراگاه خلق شده توسط آگاتا کریستی، همواره محبوب تماشاگران جهانی و از جمله، تماشاگران ایرانی بوده است. پخش این قبیل آثار با دوبله‌ی بهترین مدیران دوبلاژ و گویندگان ایرانی از سیمای جمهوری اسلامی ایران، همواره مخاطبان فراوانی را پای تلویزیون‌ها نشانده و موجب جذب آن‌ها به داستان‌های پرفراز و نشیب این کاراگاه تیزهوش، خلاق، حساس و پرنظم و انضباط بوده و خاطره‌ای خوش در حافظه‌ جمعی ایرانیان به جای گذارده است. فیلم «عمارت مرموز در ونیز»، تازه‌ترین اقتباس معروف از روی آثار آگاتاکریستی با شخصیت اصلی کاراگاه پوارو محسوب می‌شود.

کارگردانی و بازیگری کنت برانا، از بازیگران و کارگردانان بسیار مشهور، صاحب سبک و کهنه کار جهان، به این فیلم، جلوه و جذابیت متفاوتی در میان آثار اقتباسی از هرکول پوآرو بخشیده است.

واحد جستجوی اداره کل تامین و رسانه بین‌الملل، مسئولیت رصد این اثر را بر عهده داشته و پس از طی مراحل تایید و تخصیص، نسخه اصلی را تهیه و تأمین کرده و اکنون پس از طی شدن روند‌های ترجمه، ویراستاری و سپس دوبله، قرار است پس از آماده سازی از شبکه سه، برای مخاطبان پخش شود.