به گزارش خبرنگار ایلنا، هانا وی.گو (رئیس بخش کنسولی و سیاسی سفارت فیلیپین در ایران) با اشاره به اینکه مردم ایران و مردم فیلیپین؛ مردمانی هستند که به کتاب علاقمندند، گفت: زمانی که در ایران گشت میزنم و به مغازههای مختلف میروم شاهد آن هستم که کودکان ایرانی به کتاب علاقه بسیار زیادی نشان میدهند.
او ادامه داد: چندی پیش سفارت فیلیپین در ایران کار جالبی انجام داد و درصدد ترجمه کتابهای نویسندگان فیلیپینی به زبان فارسی برآمد. البته این کتابها برای فروش در ایران نیستند بلکه در سفارت فیلیپین در تهران به نمایش گذاشته شدهاند. البته هیجان خود را نیز به عنوان نماینده سفارت فیلیپین در ایران برای برگزاری نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران نیز اعلام میکنم.
او با اظهار بیاطلاعی از تعداد کتابهایی که ممکن است از نویسندگان ایرانی به زبان فیلیپینی ترجمه شده باشد، گفت: شاید تعداد کمی از کتابهای فارسی به زبان فیلیپینی ترجمه شده باشد اما تعداد آنها را نمیدانم و البته نمیدانم که چه تعداد از کتابهای نویسندگان فیلیپینی به زبان فارسی ترجمه شدهاند.
وی. گو در پاسخ به این سوال که نقطه مشترک فرهنگ ایران و فیلیپین را در چه موضوعاتی میبیند، گفت: مردمان هر دو فرهنگ ایرانی و فیلیپینی بسیار خانواده محور هستند. در هر دو فرهنگ مردم بسیار مهربان هستند همچنین مردم به خواندن و مطالعه بسیار علاقمندند.
او در پاسخ به این سوال که آیا مردم فیلیپین ایران را میشناسند و کشور ایران را به عنوان مقصد برای سفر خود قرار میدهند، گفت: هرچند مردم فیلیپین ایران را میشناسند اما باید صادقانه بگویم که سالانه تعداد ایرانیهایی که به فیلیپین سفر میکنند بیشتر از فیلیپینیهایی است که به ایران سفر میکنند. همانطور که میدانید فیلیپین کشوری است که در شرق آسیا قرار دارد و در آن منطقه نیز کشورهای متعددی برای سفر وجود دارد. در عین حال مردم فیلپین علاقه دارند بیشتر به کشورهای آسیای جنوب شرقی سفر کنند از این رو، ایران به صورت عمومی در مقاصد سفر آنها قرار ندارد.
∎
نظر شما