شناسهٔ خبر: 15087648 - سرویس فرهنگی
نسخه قابل چاپ منبع: ایبنا | لینک خبر

«درباره‌ی عشق» منتشر شد/ تحلیل عشق به زبان استاندال

کتاب «درباره‌ی عشق» نوشته استاندال با ترجمه گلاره جمشیدی از سوی نشر قطره منتشر شد.

صاحب‌خبر -
 
گلاره جمشیدی
گلاره جمشیدی به خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) گفت: کتاب «درباره‌ی عشق» نه رمان است و نه داستان کوتاه، بلکه شرح نظریه‌ای به نام «کریستال‌سازی در عشق» است که به نحوه‌ شکل‌گیری عشق می‌پردازد.

وی ادامه داد:‌ استاندال در این کتاب یک نظریه روانشناسی را براساس منابع ادبی شرح می‌دهد. در واقع نویسنده بخش یا موضوعی درباره عشق را بیان می‌کند و گاه از ادبیات کلاسیک نمونه‌ای برای آن ذکر می‌شود.

این مترجم در توضیح طیف مخاطبان این کتاب اظهار کرد: «درباره‌ی عشق» کتابی ادبی، روانشناسی و فلسفی است، به همین دلیل می‌تواند مخاطبان هر سه طیف را به خود جذب کند و برای علاقه‌مندان کتاب، به‌خصوص کسانی که علاقمند به کتاب‌های ادبی در قالب‌هایی غیر از رمان و داستان هستند، مناسب باشد.

وی افزود:‌ این کتاب دیدی زنانه ندارد، اما در برخی موارد بر موضوعات زنان تمرکز بیشتری کرده است. زیبایی‌های عشق، اعتماد، واکنش‌ها، غرور زنان و مردان، حسادت، روابط عاشقانه، خشم و راست‌گویی در عشق، برخی مواردی است که در این کتاب به آن اشاره و نمونه‌ای از ادبیات کلاسیک برایش ذکر شده است.

جمشیدی در معرفی نویسنده این اثر گفت: ماری آنری بِیل که با نام استاندال مشهور است، از نویسندگان سبک رئالیسم فرانسوی است. او در ایران و جهان بسیار شناخته شده است. تاکنون چهار کتاب با عنوان‌های «سرخ و سیاه»، «صومعه پارم»، «ناپلئون» و «راهبه دیر کاسترو» از وی ترجمه شده و این پنجمین کتابی است که از استاندال به فارسی ترجمه می‌شود.

گلاره جمشیدی، شاعر و مترجم متولد 1358 تهران و فارغ‌التحصیل مقطع کارشناسی مهندسی برق- الکترونیک است. «رنگین‌کمانی بر پیشانی» و «خودنوازی ساز تنها» نام دو مجموعه شعر و «آوازهای کوچکی برای ماه» و «سرپناه کاغذی» نام دو اثر ترجمه شده‌ اوست.

کتاب «درباره‌ی عشق» نوشته استاندال با ترجمه گلاره جمشیدی در 190 صفحه با شمارگان 500 نسخه، به بهای 14 هزار تومان از سوی نشر قطره منتشر شده است.