شناسهٔ خبر: 57770353 - سرویس فرهنگی
نسخه قابل چاپ منبع: ایبنا | لینک خبر

پرونده «رابطه جایزه ادبی و فروش کتاب»/ شماره 9؛ حبیب یوسف‌زاده:

بسیاری از برنامه‌های رونمایی کتاب تنها تبلیغاتی حباب‌گونه هستند

حبیب یوسف‌زاده، نویسنده، منتقد ادبی و داور دوره‌های مختلف جایزه شهید غنی‌پور تاکید دارد که بسیاری از برنامه‌های رونمایی کتاب تنها نوعی بیلان کاری نهادها و موسسات و تبلیغات حباب‌گونه برای آثار کم‌محتواست و در اطلاع‌رسانی و فروش کتاب‌های ارزشمند تاثیر ندارند.

صاحب‌خبر -
حبیب یوسف‌زاده در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) با تاکید بر اینکه جشنواره‌های ادبی فرصتی برای معرفی آثار برتر به جامعه بر اساس معیارهایی تعیین شده است، عنوان کرد: هر اندازه داوران جشنواره‌های ادبی مجرب‌تر و دارای تخصص بیشتر در حیطه نقد و ادبیات باشند مخاطبان بیشتر به نظر کارشناسی آنها اعتماد می‌کنند و می‌توانند بر اساس انتخاب داوران به انتخاب و خرید کتاب بپردازند. از سوی دیگر هرچه سابقه برگزاری یک جایزه ادبی در دوره‌های مختلف بیشتر باشد اعتماد به آن نیز بیشتر می‌شود و کتاب برگزیده آن فروش و شمارگان بیشتری پیدا می‌کند. البته تنها برگزیده شدن در جشنواره ادبی کافی نیست و رسانه‌ها هم در تبلیغ و اطلاع‌رسانی آثار تاثیر دارند.

یوسف‌زاده با تاکید بر فراگیر بودن زبان یک کشور در پرفروش‌تر شدن آثار ادبی آن افزود: کمتر بودن تعداد کشورهایی که زبان آنها فارسی است نسبت به زبان‌های دیگر به‌ویژه انگلیسی نیز در فراگیر نشدن آثار ما در سطح بین‌المللی بی‌تاثیر نیست.

ضرورت ایجاد نهضت ترجمه از فارسی به زبان‌های دیگر
این نویسنده با اشاره به اینکه در شرایطی که با مشکلات اقتصادی بسیاری مواجهیم و در فراگیر شدن آثارمان نیز محدودیت وجود دارد، ایجاد نهضت ترجمه می‌تواند راهگشا باشد، گفت: مشکلات اقتصادی در فعالیت ناشران و کتابفروشان نیز تاثیر گذاشته و دفاتر نشر کوچک‌تر ناچار به تعطیلی شده‌اند.

این منتقد ادبی با بیان اینکه متاسفانه کتاب‌های باارزش نویسندگان ایرانی به طور کارآمد و در شان آنها معرفی نمی‌شوند و با سیل ترجمه آثار بی‌کیفیت کشورهای دیگر مواجه شده‌ایم، افزود: دلیل این امر نبود مشوق‌های مالی برای نویسندگان ایرانی است. اگر نویسندگان حرفه‌ای ایران در حوزه‌های مختلف از جمله ادبیات، دفاع مقدس و کودک و نوجوان حمایت و نیز با ایجاد نهضت ترجمه، کتاب‌های ارزشمند ایرانی به زبان‌های دیگر ترجمه شوند شاهد بهبود وضعیت نشر خواهیم شد؛ البته در این زمینه نیازمند همکاری رسانه‌ها نیز هستیم که به معرفی و اطلاع‌رسانی اقدامات خوب در حوزه تولید و ترجمه آثار ادبی نویسندگان داخلی بپردازند.

داور دوره‌های مختلف جایزه شهید غنی‌پور با تاکید بر اینکه در حوزه نقد ادبی نیز ضعیف هستیم، گفت: متاسفانه به حوزه مهم نقد و پژوهش ادبی بهای کافی داده نمی‌شود و هنوز این بخش مهم ادبیات مورد توجه قرارگرفته نمی‌شود. بیشتر برنامه‌های رونمایی کتاب بدون بررسی کارشناسی آثار و تنها برای نشان دادن بیلان کاری مدیران موسسات و سازمان‌ها انجام می‌شوند که به تبلیغات حباب‌گونه کتاب‌های کم‌ارزش و با شمارگان محدود می‌پردازند.

نظر شما