شناسهٔ خبر: 69963157 - سرویس علمی-فناوری
منبع: صدا و سیما | لینک خبر

«اخراج» معادل فارسی «دیپورت»

فرهنگستان زبان و ادب فارسی واژه «اخراج» را معادل واژه فرنگی «دیپورت» تصویب کرد.

صاحب‌خبر -

معاون واژه‌گزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی در گفتگو با خبرنگار خبرگزاری صداوسیما گفت: با وجودی که واژه دیپورت این روز‌ها خیلی رایج است، اما در فارسی معادل "اخراج" برای آن وجود دارد که مناسب است و با تکرار، می‌توان جانشین دیپورتش کرد. 
نسرین پرویزی با اشاره به کاربرد واژه دیپورت برای مهاجران غیرقانونی که به کشورشان بازگشت داده می‌شوند، افزود: کلمه دیپورت یا دیپورتیشن هم به معنای اخراج به صورت "فعل" و هم برای بیان مفهوم" اخراج کردن " به کار می‌رود.
معاون واژه‌گزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی در پایان یادآوری کرد: در زبان فارسی کلمه تبعید هم داریم که به مفهوم دیگری از اخراج است. 
گروه‌های تخصصی واژه‌گزینی با حضور استادان و کارشناسان از رشته‌های گوناگون علمی در فرهنگستان زبان و ادب فارسی فعالیت می‌کنند و در سال‌های گذشته حدود ۶۵ هزار واژه در حوزه‌های مختلف تصویب کرده اند.

<div id="video-display-embed-code_11761006"><script type="text/JavaScript" src="https://www.iribnews.ir/fa/news/play/embed/4392117/11761006?width=600&height=350"></script></div>