شناسهٔ خبر: 75737949 - سرویس فرهنگی
نسخه قابل چاپ منبع: ایبنا | لینک خبر

با ترجمه علیرضا سیف‌الدینی؛

روایت داستانی تان‌پینار از استانبول دهه‌های پرآشوب منتشر شد

رمان «آرامش» نوشته احمد حمدی تان‌پینار در روایت زندگی مردی گرفتار عشق و دغدغه‌های فلسفی با ترجمه علیرضا سیف‌الدینی به بازار آمد.

صاحب‌خبر -

به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا اخیراً رمان «آرامش» اثر احمد حمدی تان‌پینار با ترجمه علیرضا سیف‌الدینی عرضه شده است. این اثر یکی از رمان‌های مهم ادبیات ترکیه است که نه تنها یک رمان ضد جنگ بلکه یک رمان ضد فاشیسم به شمار می‌رود.

این رمان چهار بخش را با نام‌های احسان، نوران، سعاد و ممتاز دربردارد و داستان زندگی و اندیشه‌های ممتاز، مردی اندیشمند در استانبول دهه‌های ۱۹۳۰ و ۱۹۴۰ را روایت می‌کند که در میانه عشق به نوران و بحبوحه تغییرات ترکیه با پرسش‌هایی بنیادین دست‌وپنجه نرم می‌کند. ممتاز دستیار جوان دانشکده ادبیات در نوجوانی والدین خود را از دست می‌دهد و با پسرعمویش احسان که او را مانند پدر خود دوست دارد در استانبول زندگی می‌کند. در بخش اول با دوران کودکی ممتاز، قتل پدرش توسط یک رومی در زمان اشغال کشور، افسردگی عاطفی دوران جوانی و تصاویر و وقایع استانبول در آن زمان آشنا می‌َ‌شویم.

در بخش دوم داستان عاشقانه ممتاز و نوران که از بهار سال قبل یعنی در ۵ مه ۱۹۳۸ آغاز شده و در ماه‌های زمستان ۱۹۳۹ به طور قطعی به پیان می‌رسد، گنجانده شده و در بخش سوم شخصیت‌های داستان در گروه‌های خانوادگی و دوستانه و محافل روشنفکری گرد هم می‌آیند تا درباره اهمیت گذشته فرهنگی، زندگی و معنای آن گفت‌وگو کنند. این بخش در وهله اول به بیان مجموعه‌ای از ارزش‌های فرهنگی و انسانی می‌پردازد و در همین اثنا ممتاز و نوران عشق خود را آغاز می‌کنند.

در بخش چهارم بیماری احسان تشدید می‌شود و او می‌میرد. ممتاز بعد از اینکه حوالی سحر به خانه برمی‌گردد بحران احسان تمام می‌شود؛ او مرده است اما فاجعه واقعی در روز اتفاق افتاده است؛ این به معنای پایان تمام تمدن جهانی است. خبر آغاز جنگ جهانی دوم از رادیو به گوش می‌رسد.

احمد حمدی تان‌پیتار در ۱۹۰۱ در استانبول به دنیا آمد و ۲۴ ژانویه ۱۹۶۲ درگذشت. از جمله آثار وی می‌توان به «توفیق فکرت: زندگی، شخصیت، گزیده‌هایی از اشعار و آثار او»، «آنتولوژی نامیق کمال»، «رویاهای عالی‌جناب عبدالله»، «پنج شهر»، «تاریخ ادبیات ترک در سده نوزدهم»، «باران تابستانی»، «شعرها»، «موسسه تنظیم ساعات»، «یحیی کمال»، «مقاله‌هایی درباره ادبیات»، «آن گونه که زندگی کردم»، «آدم‌های بیرون از صحنه»، «نامه‌های تان‌پینار»، «تصنیف ماهور»، «زنی در ماه»، «میان دو آتش» و «درس‌های ادبیات» اشاره کرد.

نشر نو اخیراً رمان «آرامش» را با ترجمه علیرضا سیف‌الدینی در ۴۵۳ صفحه عرضه کرده است.

برچسب‌ها: