به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در ارومیه، حجت الاسلام والمسلمین سیدمهدی قریشی، ظهر شنبه، در آیین بزرگداشت استاد عبدالرحمان شرفکنی متخلص به «ماموستا ههژار» با عنوان «ههژار له لوتکهدا» در مهاباد گفت: قدرت بیان و سخن در کنار تعقل یکی از نعمتهای بزرگ پروردگار به انسان است که سایر موجودات از آن بیبهره هستند و هم اکنون در دنیا بیش از هفت هزار و ۱۰۰ زبان مختلف ثبت شده است و این نشان می دهد که خداوند نعمت تلکم و سخنگفتن را به بشریت اهدا کرده است.
وی گفت: نخستین صورت قرآن کریم که معجزه جاودانه پیامبر اسلام (ص) است، در مورد خواندن سخن گفته و دین اسلام به مساله علم و علم آموزی اهمیت ویژهای داده است و دین اسلامی توصیه زیادی به آموختن و نوشتن مسایل علمی کرده است.
حجت الاسلام سیدمهدی قریشی با اشاره به جایگاه ماموستا ههژار نیز گفت: این استاد برجسته آثار بسیار گرانبهای به زبان های فارسی و کُردی به یادگار گذاشته است و ترجمه و تفسیر قرآن کریم یکی از یادگاریهای باارزش این استاد بزرگ است.
وی افزود: ماموستا ههژار خواندن و نوشتن را به عنوان طلبه در مساجد آن زمان آغاز کرده بود و با ترجمه قرآن کریم به زبان کُردی نشان داده که با این کلام آسمانی همنشین و همراه بوده است و لازم است روحانیون از این راه و حرکت ماموستا ههژار سرمشق بگیرند.
مسایل فرهنگی و ادبی هم میتوانند وحدت آفرین باشند
ماموستا عبدالسلام امامی، امام جمعه مهاباد مهاباد نیز در این مراسم گفت: در آذربایجانغربی که به رنگین کمان اقوام و ادیان شناخته شده است مسایل فرهنگی و ادبی هم میتوانند وحدت آفرین باشند.
وی در خصوص شخصیت دینی و ادبی ماموستا ههژار نیز گفت: این شاعر برجسته زبان و ادبیات کردی، علاوه بر ادبیات کردی بر زبانهای فارسی و عربی نیز تبحر زیادی داشت و برای نخستین بار قرآن کریم را از عربی به زبان کردی ترجمه و تفسیر کرد.
وی اظهار کرد: این استاد برجسته با ترجمه کتاب قانون ابوعلی سینا نیز پس از هزار سال از تالیف این کتاب نشان داد که علاوه بر زبان نشناسی در زمینههای فلسفه و پزشکی نیز توانمند است که توانسته این کتاب را از عربی به فارسی ترجمه کند.
آرش شهابی، رییس کمیسیون فرهنگی و هنری شورای اسلامی اسلامی مهاباد، نیز در این مراسم گفت: آیین بزرگداشت استاد عبدالرحمان شرفکنی متخلص به «ماموستا ههژار» با عنوان «ههژار له لوتکهدا» و هم چنین دایر کردن «خهلاتی ماموستا ههژار» و «خهلاتی ماموستا هیمن» از دیگر برنامههای فرهنگی شورای اسلامی مهاباد است.
وی افزود: این کمیسیون برنامههای بسیاری شاخصی را برای مهاباد در نظر گرفته است و امسال برای نخستین بار جشنواره فیلم و عکس آسمان که یک رویداد هنری بود برگزار کرد.
به گزارش ایبنا؛ در ادامه این آیین ۲ مقاله علمی در خصوص فرهنگ لغت «ههنبانه بورینه» و فرهنگ نویسی در مهاباد و نگاهی به ترجمه فارسی قانون بوعلی سینا ارایه شد و در پایان از چند نفر از نویسندگان و پژوهشگران شهرستان مهاباد که در خصوص ماموستا ههژار آثار مکتوبی داشتند با اهدای لوح تجلیل شد.
عبدالرحمان شرفکندی متخلص به ماموستا «ههژار» نویسنده، محقق، مترجم و شاعر نامدار کُرد در سن ۶۹ سالگی در سال ۱۳۶۹ دار فانی را وداع گفت و در قطعه هنرمندان مهاباد به خاک سپرده شد.
این نویسنده و شاعر نامدار در طول سالیانی که به کار نویسندگی و پژوهش پرداخت، آثار متعددی در زمینه های مختلف ادبی، فرهنگی و دینی خلق کرد.
ترجمه قرآن کریم به زبان کُردی، ترجمه کتاب قانون شیخ الرییس بوعلی سینا، تهیه فرهنگ لغت کردی فارسی «ههنبانه بورینه»، دیوان شعر «ههژار بو کوردستان»، «چیشتی مجیور»، شرح دیوان «ملای جزیری» به کُردی و ترجمه رباعیات حکیم عمر خیام و سه اثر علی شریعتی به زبان کُردی و ترجمه از دیگر آثار این شاعر نامدار است.
∎