علیرضا نوریزاده، در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، با اشاره به فعالیت دبیرخانه طرح گرنت، عنوان کرد: این دبیرخانه با هدف حمایت از آثار ایرانی و بسط و گسترش آثار ایرانی، آمادگی دارد در صورت موافقت ناشر و نویسنده کتابهای برگزیده هفدهمین دوره جایزه ادبی جلال آلاحمد را به زبانهای دیگر منتشر کند و اگر زبان مقصد پُرمخاطب باشد میتوانیم حداکثر پشتیبانی را داشته باشیم.
وی با بیان اینکه تقویت دیپلماسی فرهنگی با استفاده از ظرفیت آثار ادبی ازجمله اهداف طرح گرنت است، افزود: حمایت از ترجمه و انتشار کتاب ایرانی در بازارهای جهانی، همچنین معرفی فرهنگ و تمدن اسلامی و ایرانی و گسترش ادبیات فارسی ازجمله اهداف این طرح به شمار میآید.
نوریزاده ادامه داد: در این حوزه تغییراتی در بودجه خواهیم داشت و قرار است به تناسب کتابها و آثاری که در دبیرخانه تایید میشود، بودجه گرنت افزایش داشته باشد.
وی همچنین از انتخاب اعضای شورای سیاستگذاری طرح گرنت طی هفتههای پیش رو خبر داد و گفت: تقویت صنعت نشر ایران در حوزه نشر بینالملل، معرفی، اشاعه و گسترش ادبیات، فرهنگ و هنر ایران در جهان، تسهیل روابط فرهنگی با جهان از طریق نخبگان فرهنگی و هنری و فراهمسازی زمینههای حضور فعال، موثر و پایدار موسسات فرهنگی و هنری برای تولید و عرضه محصولات در نقاط مختلف جهان نیز از دیگر اهدافی است که در گرنت دنبال میشود.
به گزارش ایبنا؛ آیین اختتامیه «هفدهمین دوره جایزه ادبی جلال آلاحمد» چهارشنبه، سوم بهمن ۱۴۰۳ با حضور سیدعباس صالحی، وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در تالار قلم کتابخانه ملی برگزار شد.
∎