شناسهٔ خبر: 19012058 - سرویس فرهنگی
نسخه قابل چاپ منبع: روزنامه اطلاعات | لینک خبر

بزرگداشت دکتر آذرتاش آذرنوش در سرای کتاب

صاحب‌خبر -
 

سرویس فرهنگی ـ هنری: دکتر آذرتاش آذرنوش، چهره ماندگار ادبیات عرب با حضور استادان دانشگاهی، پژوهشگران و علاقه‌مندان دیروز در سرای کتاب مؤسسه خانه کتاب برگزار شد.
به گزارش خبرنگار ما، در آغاز این مراسم مجید غلامی مدیرعامل موسسه خانه کتاب گفت: استاد آذرنوش آثاری را منتشر کردند که نه فقط در ایران که در کشورهای عربی نیز مرجع است و شاخص‌ترین ویژگی آثار استاد را می‌توان فرامرزی‌بودن آن‌‌ها دانست.
دکتر محمد دهقان، پژوهشگر، مترجم و استاد ادبیات فارسی هم در سخنانش درباره کتاب «چالش میان فارسی و عربی» استاد آذرنوش اظهار کرد: نتیجه‌ای که دکتر آذرنوش در این کتاب گرفتند، این است که مردم عادی و عامی ایران بودند که زبان فارسی را حفظ کردند.
از دیگر نکات مثبت این کتاب این است که شواهد و مدارک در آن آورده شده است این کتاب دکتر آذرنوش مثل هشداری است به خوانندگان و پژوهشگران که با دقت بیشتر به تاریخ بنگرند و آسان هر چیزی را باور نکنند.
در ادامه این مراسم، سیدکاظم موسوی بجنوردی رئیس مرکز دائره‌المعارف بزرگ اسلامی به همکاری ۳۱ ساله دکتر آذرنوش با این مرکز اشاره کرد و گفت: ۱۷۳ مقاله استاد حاصل این فعالیت و سند افتخار در تاریخ ادبیات است به‌ویژه در تاریخ ادبی ایران در آنجا که با ادبیات عرب ارتباط پیدا می‌‌کند.
موسوی بجنوردی همچنین به ویرایش ۵۵۱ مقاله از سوی دکتر آذرنوش اشاره کرد و گفت: نثر فاخری که ایشان به کار می‌بردند به قدری افتخارآفرین برای ما بوده که نقش بسیاری در موفقیت دایره‌المعارف اسلامی داشت.
وی در پایان سخنانش اشاره کرد که دکتر آذرنوش طبق سنت علمی مرکز دایره‌المعارف بزرگ اسلامی چون رئیس بخش پژوهشی بودند اکنون در سمت مشاور عالی این مرکز همکاری می‌کنند و عضو شورای عالی ملی آنجا هستند. سید صادق سجادی، معاون پژوهشی مرکز دایره‌المعارف بزرگ اسلامی نیز در این مراسم با اشاره به افتخار ۵۳ سال شاگردی در محضر استاد آذرنوش گفت: ایشان ما را با تاریخ زبان و ادبیات عرب در دوره دانشجویی آشنا کرد و تا آن زمان هیچکس تاریخ زبان عربی را کار نکرده بود. استاد آذرنوش بر خلاف دیگر استادان بزرگ ما پشت تریبون نمی‌نشستند و در میان ما و در کنار ما دانشجویان تدریس می‌کردند.
سجادی اظهار کرد: دکتر آذرنوش چنان علاقه‌ای در دل دانشجویان ایجاد می‌کردند که یکی از لذت‌های ما خواندن تاریخ ادبیات و نشستن در کلاس‌های ایشان بود.
وی ادامه داد: استاد آذرنوش از مسلط‌ترین افراد به واژگانی است که از زبان فارسی به عربی وارد شده است و یکی از آن‌ها واژگان قرآنی است که از زبان سامی برگرفته شده است.
همچنین دکتر عنایت الله فاطمی نژاد، استاد دانشگاه که سال‌ها در مرکز دایره‌المعارف اسلامی معاون و دستیار دکتر آذرنوش بود، در این مراسم گفت: بی‌اغراق می‌گویم که آقای دکتر آذرنوش بی‌بدیل است و کسی نمی‌تواند جای ایشان را بگیرد و به نظر من ایشان با هیچ کس جز با امثال «طه حسین» قابل مقایسه نیست و هر یک از آثار و تالیفات و مقالات ایشان به تنهایی ماخذ و منبع برای دانشجویان و پژوهشگران به حساب می‌آید.
فاطمی نژاد سپس درباره چند کتاب استاد آذرنوش گفت: کتاب آموزش زبان عربی استاد به تنهایی یک تحول در زمینه آموزش زبان ایجاد کرد چرا که شیوه جدیدی را در این زمینه معرفی کرد. کتاب فرهنگ عربی به فارسی استاد هم از کتاب‌های قابل تقدیر است چون زبان عربی اشتقاقی است و فرهنگ عربی جز با شیوه سنتی سازگاری ندارد و فرهنگ‌نویسی آن کار بسیار دشواری است.
در پایان این مراسم از دکتر آذرتاش آذرنوش با اهدای تندیس، لوح تقدیر و سکه تقدیر به عمل آمد و پس از آن دکتر آذرنوش از تأثیر بسیار این مراسم روی وی و دل‌انگیز بودن آن گفت و از حاضران در مراسم، برگزارکنندگان و سخنرانان قدردانی کرد.

نظر شما