شنیدم که وقتی کک تو را شجاع کرد به من "باربی خسته کننده" صدا زدی
I heard you call me "Boring Barbie" when the coke's got you brave
به سابقم حمله کرد و بعد گفتی خوشحالی که او مرا شبح کرده است
High-fived my ex and then you said you're glad he ghosted me
آهنگی برایم نوشت که می گفت با دیدن صورتم حالم بهم می خورد
Wrote me a song saying it makes you sick to see my face
ممکن است برخی افراد آزرده خاطر شوند
Some people might be offended
اما در واقع شیرین است
But it's actually sweet
تمام زمانی که برای من صرف کردی
All the time you've spent on me
انصافاً وحشی است
It's honestly wild
تمام تلاشی که کشیدی
All the effort you've put in
در واقع عاشقانه است
It's actually romantic
من واقعا باید آن را به شما تحویل دهم، اوه
I really gotta hand it to you, ooh
هیچ مردی تا به حال من را مثل تو دوست نداشته است
No man has ever loved me like you do
خیلی وقت بود بهت فکر نکرده بودم
Hadn't thought of you in a long time
اما شما همچنان برای من ولنتاین های خنده دار می فرستید
But you keep sending me funny valentines
و من می دانم که شما فکر می کنید شرورانه از بین می رود
And I know you think it comes off vicious
اما گرانبها، شایان ستایش است
But it's precious, adorable
مثل یک چیهواهوا اسباب بازی که از کیف کوچکی به من پارس می کند
Like a toy chihuahua barking at me from a tiny purse
این چقدر درد دارد
That's how much it hurts
دوست پسرت چند بار گفته
How many times has your boyfriend said
"چرا ما همیشه در مورد او صحبت می کنیم؟"
"Why are we always talking 'bout her?"
در واقع شیرین است
It's actually sweet
تمام زمانی که برای من صرف کردی
All the time you've spent on me
انصافاً وحشی است
It's honestly wild
تمام تلاشی که کشیدی
All the effort you've put in
در واقع عاشقانه است
It's actually romantic
من واقعا باید آن را به شما تحویل دهم، اوه
I really gotta hand it to you, ooh
هیچ مردی تا به حال من را مثل تو دوست نداشته است
No man has ever loved me like you do
تو فکر میکنی من بدمزه هستم عزیزم
You think I'm tacky, baby
دیگه با من کثیف حرف نزن
Stop talking dirty to me
بد به نظر می رسید اما انگار داری با من معاشقه می کنی
It sounded nasty but it feels like you're flirting with me
من به کارم فکر می کنم، خدا شاهد من است
I mind my business, God's my witness
که تحریکش نکنم
That I don't provoke it
یه جورایی داره من رو خیس میکنه (اوه)
It's kind of making me wet (oh)
چون در واقع شیرین است
'Cause it's actually sweet
تمام زمانی که برای من صرف کردی
All the time you've spent on me
انصافا دوست داشتنی است
It's honestly lovely
تمام تلاشی که کشیدی
All the effort you've put in
در واقع عاشقانه است
It's actually romantic
واقعا باید آن را به شما، به شما تحویل دهم
Really gotta hand it to you, to you
هیچ مردی تا به حال من را مثل تو دوست نداشته است
No man has ever loved me like you do
در واقع عاشقانه است
It's actually romantic
(تو همین الان خیلی به من توجه کردی) (لا-لا-لا-لا، عاشقانه)
(You've just given me so much attention) (la-la-la-la, romantic)
در واقع عاشقانه است
It's actually romantic
(اینطور است) شو-باپ-باپ، عاشقانه
(It's so) shoo-bop-bop, romantic