ترجمه آهنگ Gravity با ثانیه برای همگام سازی
[00:07.01]کسی نمیدونه با کی سروکار داره؟
[00:07.01]Does no one know who they're dealin' with?
[00:09.87]فکر می کنی من آن را رها کنم؟
[00:09.87]Think I'll let it go?
[00:11.82]فراموش کنم و ببخشم؟
[00:11.82]Forget and forgive?
(دومینوس)
(Dominus)
[00:13.77]خشم در من (آره) پایانی است (آره)
[00:13.77]The rage in me (yeah) is terminal (yeah)
[00:16.47]هیچ درمانی وجود ندارد (آره) جز سوزاندن همه آنها (آتش سوزی)
[00:16.47]There's no remedy (yeah) but to burn 'em all (ignis)
[00:19.53]من هنوز یک کار برای انجام دادن دارم، ماموریت من ناقص است
[00:19.53]I still got a job to do, my mission's incomplete
[00:22.43]فقط یک خائن می تواند به صلح فکر کند (vindictis)
[00:22.43]Only a traitor could consider making peace (vindictis)
[00:25.92]شاهزاده خانم باید تاوان کاری را که آن روز انجام داده است بپردازد
[00:25.92]The princess has to pay for what she did that day
[00:28.55]برای چیزی که او برداشت
[00:28.55]For what she took away
[00:31.41]طوفان در راه است، من می توانم ابرها را ببینم
[00:31.41]Storm's comin', I can see the clouds
[00:34.91]اکنون هیچ دویدنی شما را نجات نخواهد داد
[00:34.91]No running's gonna save you now
[00:38.04]و باران سختی خواهد بارید
[00:38.04]And hard rain is gonna fall down
[00:41.13]مثل جاذبه، مثل جاذبه
[00:41.13]Like gravity, like gravity
[00:43.94]چشم در برابر چشم می گوید تو به من بدهکاری
[00:43.94]Eye for an eye says you owe me a debt
[00:47.30]خون خون می خواهد، دستانم را خیس می کند
[00:47.30]Blood demands blood, gonna get my hands wet
[00:50.50]سیل در راه است، اکنون می توانید روی تراژدی شرط بندی کنید
[00:50.50]The flood's comin', now you can bet on tragedy
[00:55.32]مثل جاذبه
[00:55.32]Like gravity
[00:58.02]شما فکر می کنید که نجات دهنده بزرگ جهنم هستید
[00:58.02]You think you're Hell's great saviour
[01:00.63]وقتی لطفت را برگردانم باز هم می خواهی؟
[01:00.63]Will you still when I return the favour?
[01:03.84]یکی را که نیاز دارید بردارید، کاری کنید که خونریزی آنها را تماشا کنید
[01:03.84]Take the one you need, make you watch 'em bleed
[01:07.27]آیا به این فکر می کنی که چطور نتوانستی او را نجات بدهی؟
[01:07.27]Will you break thinkin' how you couldn't save her?
[01:10.30]کاش وقتی بهت نیاز داشتند اونجا بودی
[01:10.30]Wishin' you were there when they needed you
[01:13.10]تنها روحی که تا به حال تو را کامل کرده است
[01:13.10]The only soul who's ever completed you
[01:16.54]شاید آن وقت شما هم کمی گرم شوید
[01:16.54]Maybe then you'll get a little heated too
[01:19.44]و درک کنید که چرا این کاری است که من باید انجام دهم
[01:19.44]And understand why this is what I need to do
[01:22.93]طوفان در راه است، من می توانم ابرها را ببینم
[01:22.93]Storm's comin', I can see the clouds
(Sanctus Dominus)
(Sanctus Dominus)
[01:27.31]اکنون هیچ دویدنی شما را نجات نخواهد داد
[01:27.31]No running's gonna save you now
[01:29.73]و باران سختی خواهد بارید
[01:29.73]And hard rain is gonna fall down
[01:32.77]مثل جاذبه، مثل جاذبه
[01:32.77]Like gravity, like gravity
[01:36.09]چشم در برابر چشم می گوید تو به من بدهی (آره)
[01:36.09]Eye for an eye says you owe me a debt (yeah)
[01:39.06]خون خون می خواهد، دستانم را خیس می کنم (دستانت را خیس کن)
[01:39.06]Blood demands blood, gonna get my hands wet (get your hands wet)
[01:42.13]سیل در راه است، اکنون می توانید روی تراژدی شرط بندی کنید
[01:42.13]The flood's coming, now you can bet on tragedy
[01:47.03]مانند جاذبه (Dominus)
[01:47.03]Like gravity (Dominus)
[01:49.08]منبع: Musixmatch