به گزارش روابط عمومی و اطلاع رسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، حجتالاسلام والمسلمین محمدمهدی ایمانیپور رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در این نشست که با حضور غلامعلی حدادعادل رییس بنیاد سعدی و 27 رایزن و وابسته فرهنگی کشور برگزار شد، بر جایگاه زبان فارسی در سند پنجساله این سازمان تأکید کرد.
وی گفت: گسترش زبان فارسی مؤثرترین مسیر برای توسعه گفتمان انقلاب اسلامی است. هر زبانآموز فارسی، سفیری فرهنگی برای ایران محسوب میشود.
رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی با اشاره به دستاوردهای بنیاد سعدی در گسترش زبان فارسی بیان کرد: از زمان تأسیس بنیاد سعدی با مدیریت دکتر حدادعادل، شاهد توسعه گفتمان و ترویج زبان فارسی بودهایم. استانداردسازی آموزش زبان فارسی یکی از بزرگترین دستاوردهای این بنیاد است.
ایمانیپور همچنین، ابراز کرد: با تکیه بر ظرفیتهای بنیاد سعدی و همافزایی میان این بنیاد و سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، مسیر گسترش زبان و ادبیات فارسی در جهان با قدرت ادامه خواهد یافت.
همچنین، غلامعلی حدادعادل رئیس بنیاد سعدی در این نشست که با حضور ۲۷ رایزن و وابسته فرهنگی برگزار شد، اظهار کرد: بنیاد سعدی و سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی دو شاخه روئیده بر روی یک تنه واحد هستند و همکاری میان آنها امروز به سطحی منطقی و هدفمند رسیده که موجب همافزایی در گسترش زبان فارسی و ترویج فرهنگ ایرانی در جهان شده است.
وی با تأکید بر اینکه رایزنان فرهنگی باید نماینده فرهنگ ایران اسلامی باشند، افزود: رایزن فرهنگی باید با تاریخ، ادبیات و هنر ایران آشنا باشد. زبان فارسی ظرف و حامل فرهنگ ماست و استمرار چند هزار ساله آن از پارسی باستان تا امروز، نشانه هویت فرهنگی ایرانیان است.
حداد عادل با بیان اینکه ادبیات فارسی یکی از سرمایههای اصلی فرهنگی ایران است، گفت: پیش از آنکه ایران را با نفت یا سیاست بشناسند، مردم بسیاری از کشورها ایران را با ادبیاتش شناختهاند. آثار سعدی، حافظ، مولوی و فردوسی قرنهاست که به زبانهای مختلف ترجمه شده و الهامبخش جهانیان است.
عضو شورای عالی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در بخش دیگری از سخنانش، تأکید کرد: رایزنان فرهنگی باید سفیر دوستی و ارتباط با ایرانیان مقیم خارج باشند و هستند.
حدادعادل ادامه داد: اقتدار فرهنگی هر کشور به گستره نفوذ زبان آن وابسته است و در دورههایی که ایران در اوج اقتدار بوده، زبان فارسی نیز فراتر از مرزهای کشور گسترش یافته است.
وی با اشاره به گزارشهای تاریخی از نفوذ زبان فارسی افزود: ابن بطوطه در سفرنامه خود مینویسد که در قرن هفتم هجری در شهر گوانگژو چین، آوازخوانان اشعار سعدی را میخواندند. این نشانهای از شکوه فرهنگی ایران در آن دوران است.
رئیس بنیاد سعدی به پیشینه آموزش زبان فارسی در شبه قاره هند اشاره کرد و گفت: میلیونها سند و نسخه خطی فارسی در بایگانیهای هند موجود است و این امر عمق نفوذ تاریخی زبان فارسی را در آن سرزمین نشان میدهد.
