شناسهٔ خبر: 75201391 - سرویس اقتصادی
نسخه قابل چاپ منبع: روزنامه اطلاعات | لینک خبر

وکیل ایرانی؛ وکیل تصادف با مشاوره رایگان

یاشار ژاله ‌دوستYashar Z. Sany ، بنیانگذار (وکیل ایرانی) IranianLawyer.com و (ازکی) Azki.com

صاحب‌خبر -

وکیل ایرانی؛ زبانِ شما، حقِ شما

IranianLawyer.com  فهرست‌های دو زبانه فارسی - انگلیسی را راه‌اندازی کرده تا مراجعان فارسی ‌زبان بتوانند راحت ‌تر وکیل ایرانی مناسب را پیدا کنند و گفت‌وگو را به زبان دلخواه خود آغاز کنند. اطلاعات هر وکیل یکدست شده: حوزه‌های کاری، تخصص، زبان‌های ارائه ‌شده و راه‌های تماس مستقیم. به این ترتیب، کاربر می‌تواند نکات اصلی را سریع ببیند و سردرگم نشود.

بسیاری از دایرکتوری‌های حقوقی فقط نام و محل دفتر وکیل را فهرست می‌کنند، اما به مسئله زبان و زمینه فرهنگی کمتر توجه می‌کنند. برای خانواده‌ها و صاحبان کسب ‌و کار فارسی ‌زبان به ‌ویژه تازه‌ واردان یا مراجعان فرامرزی سؤال نخست روشن است:

  • وکیل از کجا پیدا کنیم؟ وکیلی که قانون را بشناسد، زبانم را بفهمد، فرهنگم را حس کند، در کنارم بایستد، برای حقم بجنگد و نگذارد صدایم بی‌پاسخ بماند؟

وقتی به دنبال یک وکیل ایرانی می‌گردید، معمولاً فقط به دنبال تخصص حقوقی نیستید. هدف شما یافتن وکیلی است که فرهنگ و زبان ایرانی را بفهمد و با چالش‌های ایرانیانی که در خارج زندگی می‌کنند، آشنا باشد. یک وکیل ایرانی باتجربه نه تنها راهنمایی حقوقی ارائه می‌دهد، بلکه درک فرهنگی و زبانی را نیز ارائه می‌دهد؛ مزیتی که در پرونده‌های مهم می‌تواند حیاتی باشد.

پروفایل‌های دوزبانه سایت وکیل ایرانی برای حل همین مشکل طراحی شده‌اند. هر پروفایل وکیل با خلاصه ‌ای ساده از تخصص و نوع پرونده‌هایی که می‌پذیرد آغاز می‌شود؛ مانند امور خانواده، ارث، تجارت، مهاجرت، کسب‌وکار، صدمات بدنی (تصادفات)… و حوزه‌های قضایی به‌صورت شفاف و مستقیم ذکر می‌شوند و در متن‌های طولانی گم نمی‌شوند.
 

وکیل ایرانی، چه می کند

هدف این صفحه فقط تبلیغ نیست؛ بلکه این است که کاربر در همان نگاه اول بداند هر وکیل دقیقاً چه خدماتی ارائه می‌دهد، در کجا فعالیت دارد و چگونه می‌تواند با او تماس بگیرد.

 IranianLawyer.comصرفاً یک فهرست ساده از اسامی نیست؛ بلکه یک زیرساخت دیجیتال مبتنی بر دسترسی، شفافیت و همدلی است که با تمرکز بر نیازهای واقعی جامعه فارسی‌زبان طراحی شده است.

این وب‌سایت در جست‌وجوهایی مانند «وکیل ایرانی» و «وکیل تصادف» در رتبه‌های بالای گوگل قرار دارد، زیرا پاسخی مستقیم و دقیق به نیاز کاربر می‌دهد. بااین‌حال، هدف پلتفرم تنها کسب جایگاه در نتایج جست‌وجو نیست؛ بلکه مأموریت اصلی آن کمک به افراد واقعی در لحظات حساس زندگی‌شان است؛ زمانی که زبان، اعتماد و فوریت هم‌زمان نقش حیاتی پیدا می‌کنند.

پشت هر جست‌وجوی آنلاین، انسانی واقعی وجود دارد؛ کسی که ممکن است درگیر بحران، اضطراب یا حتی سوگ باشد. چنین فردی فقط به‌دنبال اطلاعات نیست؛ او به‌دنبال همراهی و اطمینان است.

سایت وکیل ایرانی این واقعیت را درک کرده و محیطی فراهم کرده که با زبان کاربرانش سخن می‌گوید، به نیازشان گوش می‌دهد و در کنارشان می‌ماند.

وکیل ایرانی؛ هم‌زبان تو، حامی حق تو

یک وکیل تصادف و صدمات بدنی تجربه‌ی خود را اینگونه بیان کرد:

«من پرونده‌ای مربوط به تصادف کامیون را انجام دادم که از طریق IranianLawyer.com به من معرفی شد. مهم‌تر از آن، توانستم به موکلی کمک کنم که شاید در غیر این صورت به دلیل موانع زبانی یا فرهنگی از دریافت حمایت حقوقی محروم می‌ماند. این دایرکتوری واقعاً دسترسی به خدمات حقوقی را آسان‌تر کرده. تجربه‌ی من با سایت وکیل ایرانی بسیار مثبت بوده. من قصد دارم عضویت خود را تمدید کنم، نه فقط به این دلیل که از نتایج راضی هستم، بلکه چون احساس می‌کنم در حال خدمت به بخشی از جامعه هستم که کمتر دیده شده و به حمایت بیشتری نیاز دارد.»

IranianLawyer.com همواره داستان‌هایی از این دست دریافت می‌کند؛ روایت‌هایی واقعی از اینکه چگونه پیوند زبان و فرهنگ می‌تواند مسیر دستیابی به عدالت را هموارتر کند. هر پرونده موفق تنها یک پیروزی حقوقی نیست، بلکه گواهی است بر این‌که وقتی جوامع از راه درک متقابل به هم نزدیک می‌شوند، همه بهره‌مند می‌شوند.

شعار این مجموعه روشن است:

«بزرگ‌ترین موفقیت ما، خدمت همیشگی به جامعه‌مان است.»

اما این جمله فقط یک شعار نیست؛ بلکه نقشهٔ راه و فلسفهٔ عمل پلتفرم است. هرجا اعتماد شکل بگیرد و همکاری و همدلی در پی آن بیاید، جامعه‌ای پایدار و شکوفا ساخته می‌شود.

در نهایت، IranianLawyer.com در پی پاسخ به پرسشی بنیادین است:

وقتی یک هموطن در شرایط بحرانی است، تازه مهاجرت کرده، فارسی‌زبان است و نمی‌داند برای دریافت کمک حقوقی قابل‌اعتماد به کجا باید مراجعه کند، چه کسی در دسترس اوست؟

پاسخ این پلتفرم روشن است: جامعه‌ای از وکلای ایرانی که با زبان، فرهنگ و دغدغه‌های مردم خود آشنا و همراه‌اند.
 

وکیل ایرانی؛ کنارِ جامعه‌ی ایرانی

عشق به ایران و ایرانیان - Love Iran & Iranian

عشق به ایران و ایرانیان - Love Iran & Iranian

تصمیم‌گیری‌های حقوقی همیشه دشوارند و زبان نباید مانعی دیگر در این مسیر باشد. IranianLawyer.com با ارائه اطلاعات کلیدی به دو زبان فارسی و انگلیسی، تلاش می‌کند فرآیند دسترسی به مشاوره حقوقی را کوتاه‌تر و روان‌تر کند، به‌ویژه در زمانی که افراد هنوز نمی‌دانند آیا یک دفتر وکالت برای پرونده‌شان مناسب است یا در بیان دقیق موضوع خود به زبان دیگر با مشکل روبه‌رو هستند.

البته یک دایرکتوری دوزبانه نمی‌تواند ساختارهای پیچیده دستگاه‌های قضایی یا اداری را تغییر دهد، اما می‌تواند لحظه‌های ابتدایی جست‌وجو را برای کاربران ساده‌تر کند. همین چند دقیقه نخست، اگر درست هدایت شود، می‌تواند به انتخاب سریع‌تر وکیل فارسی‌زبان مناسب منجر شود.

در نهایت، اگر هدف محقق شود، نتیجه تبلیغات پر زرق‌وبرق نخواهد بود، بلکه به دلیل کاهش جست‌وجوهای بی‌نتیجه و فراهم شدن بستری برای گفت‌وگوهای اولیه سریع‌تر و کارآمدتر خواهد بود. این همان فرصتی است که برای هم‌وطنان فارسی‌زبانی ایجاد می‌شود که به دنبال وکیل قابل اعتماد هستند و ترجیح می‌دهند نخستین ارتباط خود را به زبان مادری‌شان آغاز کنند.
 

وکیل ایرانی؛ از جامعه، برای جامعه

یاشار ژاله دوست

یاشار ژاله دوست (کارشناسی، کارشناسی ارشد در مهندسی برق از دانشگاه بوستون و MBA از دانشگاه نیوهِیوِن) کارآفرین باسابقه و معمار دیجیتال است که بر پلتفرم‌های خدمت‌رسان به جامعهِ فارسی‌زبان تمرکز دارد. او بنیانگذار Azki.com، بزرگ‌ترین پلتفرم آنلاین بیمه در ایران؛ IranianLawyer.com، دایرکتوری جهانی وکلای ایرانی؛ و PersianRugs.com - پادشاه فرش‌ها است؛ پلتفرمی که با هدف ترویج هنر و صنعت ایرانی، حمایت از هنرمندان و گسترش صادرات فرهنگی ایران راه‌اندازی شد.

بعد از ازکی (۱۳۹۵-۱۳۹۷)، یاشار به عنوان استراتژیست ارشد بازاریابی در دفتر مرکزی مایکروسافت فعالیت می‌کرد. او همچنین میزبان پادکست ایرانیان (@iranian)  با بیش از ۲۰۰ قسمت است.

یاشار از طریق پادکست خود و گروه ایرانیان مایکروسافت که آن را میزبانی کرده، با افراد موفق و تأثیرگذاری گفتگو کرده که همگی در مسیر هدف او برای ارتقای جایگاه ایرانیان در جهان و مقابله با تصویر ناعادلانه رسانه‌ها گام برمی‌دارند. مهمانان او شامل رهبران و نوآوران برجسته در زمینه‌های فناوری، کسب‌وکار و فرهنگ هستند که با هم تصویری واقعی‌تر، قدرتمندتر و الهام‌بخش‌تر از ایرانیان در سراسر جهان می‌سازند. مهمانان برنامه‌ مایکروسافت و پادکست ایرانیان او شامل:

  • میترا عزیزی راد (Microsoft, President & COO)
  • هادی پرتوی (مدیرعاملCode.org )
  • پژمان نوزاد (مؤسس (Pear VC   
  • دکتر علی خادم ‌حسینی (هیئت علمی هاروارد وMIT ، مدیرعاملTerasaki Institute )
  • بابک پرویز (معاون آمازون و مخترعGoogle Glass )
  • جیمی دلشاد (شهردار پیشین بورلی هیلز)
  • رضا روحانی (پیانیست و آهنگساز بین‌المللی)
  • آرش همام‌ پور (وکیل برجسته ایالات متحده)

منبع:

ZSany.com
https://www.zsany.com/top-iranian-lawyers/

وکیل ایرانی؛ زبانِ شما، حقِ شما

IranianLawyer.com  فهرست‌های دو زبانه فارسی - انگلیسی را راه‌اندازی کرده تا مراجعان فارسی ‌زبان بتوانند راحت ‌تر وکیل ایرانی مناسب را پیدا کنند و گفت‌وگو را به زبان دلخواه خود آغاز کنند. اطلاعات هر وکیل یکدست شده: حوزه‌های کاری، تخصص، زبان‌های ارائه ‌شده و راه‌های تماس مستقیم. به این ترتیب، کاربر می‌تواند نکات اصلی را سریع ببیند و سردرگم نشود.

بسیاری از دایرکتوری‌های حقوقی فقط نام و محل دفتر وکیل را فهرست می‌کنند، اما به مسئله زبان و زمینه فرهنگی کمتر توجه می‌کنند. برای خانواده‌ها و صاحبان کسب ‌و کار فارسی ‌زبان به ‌ویژه تازه‌ واردان یا مراجعان فرامرزی سؤال نخست روشن است:

  • وکیل از کجا پیدا کنیم؟ وکیلی که قانون را بشناسد، زبانم را بفهمد، فرهنگم را حس کند، در کنارم بایستد، برای حقم بجنگد و نگذارد صدایم بی‌پاسخ بماند؟

وقتی به دنبال یک وکیل ایرانی می‌گردید، معمولاً فقط به دنبال تخصص حقوقی نیستید. هدف شما یافتن وکیلی است که فرهنگ و زبان ایرانی را بفهمد و با چالش‌های ایرانیانی که در خارج زندگی می‌کنند، آشنا باشد. یک وکیل ایرانی باتجربه نه تنها راهنمایی حقوقی ارائه می‌دهد، بلکه درک فرهنگی و زبانی را نیز ارائه می‌دهد؛ مزیتی که در پرونده‌های مهم می‌تواند حیاتی باشد.

پروفایل‌های دوزبانه سایت وکیل ایرانی برای حل همین مشکل طراحی شده‌اند. هر پروفایل وکیل با خلاصه ‌ای ساده از تخصص و نوع پرونده‌هایی که می‌پذیرد آغاز می‌شود؛ مانند امور خانواده، ارث، تجارت، مهاجرت، کسب‌وکار، صدمات بدنی (تصادفات)… و حوزه‌های قضایی به‌صورت شفاف و مستقیم ذکر می‌شوند و در متن‌های طولانی گم نمی‌شوند.
 

وکیل ایرانی، چه می کند

هدف این صفحه فقط تبلیغ نیست؛ بلکه این است که کاربر در همان نگاه اول بداند هر وکیل دقیقاً چه خدماتی ارائه می‌دهد، در کجا فعالیت دارد و چگونه می‌تواند با او تماس بگیرد.

 IranianLawyer.comصرفاً یک فهرست ساده از اسامی نیست؛ بلکه یک زیرساخت دیجیتال مبتنی بر دسترسی، شفافیت و همدلی است که با تمرکز بر نیازهای واقعی جامعه فارسی‌زبان طراحی شده است.

این وب‌سایت در جست‌وجوهایی مانند «وکیل ایرانی» و «وکیل تصادف» در رتبه‌های بالای گوگل قرار دارد، زیرا پاسخی مستقیم و دقیق به نیاز کاربر می‌دهد. بااین‌حال، هدف پلتفرم تنها کسب جایگاه در نتایج جست‌وجو نیست؛ بلکه مأموریت اصلی آن کمک به افراد واقعی در لحظات حساس زندگی‌شان است؛ زمانی که زبان، اعتماد و فوریت هم‌زمان نقش حیاتی پیدا می‌کنند.

پشت هر جست‌وجوی آنلاین، انسانی واقعی وجود دارد؛ کسی که ممکن است درگیر بحران، اضطراب یا حتی سوگ باشد. چنین فردی فقط به‌دنبال اطلاعات نیست؛ او به‌دنبال همراهی و اطمینان است.

سایت وکیل ایرانی این واقعیت را درک کرده و محیطی فراهم کرده که با زبان کاربرانش سخن می‌گوید، به نیازشان گوش می‌دهد و در کنارشان می‌ماند.

وکیل ایرانی؛ هم‌زبان تو، حامی حق تو

یک وکیل تصادف و صدمات بدنی تجربه‌ی خود را اینگونه بیان کرد:

«من پرونده‌ای مربوط به تصادف کامیون را انجام دادم که از طریق IranianLawyer.com به من معرفی شد. مهم‌تر از آن، توانستم به موکلی کمک کنم که شاید در غیر این صورت به دلیل موانع زبانی یا فرهنگی از دریافت حمایت حقوقی محروم می‌ماند. این دایرکتوری واقعاً دسترسی به خدمات حقوقی را آسان‌تر کرده. تجربه‌ی من با سایت وکیل ایرانی بسیار مثبت بوده. من قصد دارم عضویت خود را تمدید کنم، نه فقط به این دلیل که از نتایج راضی هستم، بلکه چون احساس می‌کنم در حال خدمت به بخشی از جامعه هستم که کمتر دیده شده و به حمایت بیشتری نیاز دارد.»

IranianLawyer.com همواره داستان‌هایی از این دست دریافت می‌کند؛ روایت‌هایی واقعی از اینکه چگونه پیوند زبان و فرهنگ می‌تواند مسیر دستیابی به عدالت را هموارتر کند. هر پرونده موفق تنها یک پیروزی حقوقی نیست، بلکه گواهی است بر این‌که وقتی جوامع از راه درک متقابل به هم نزدیک می‌شوند، همه بهره‌مند می‌شوند.

شعار این مجموعه روشن است:

«بزرگ‌ترین موفقیت ما، خدمت همیشگی به جامعه‌مان است.»

اما این جمله فقط یک شعار نیست؛ بلکه نقشهٔ راه و فلسفهٔ عمل پلتفرم است. هرجا اعتماد شکل بگیرد و همکاری و همدلی در پی آن بیاید، جامعه‌ای پایدار و شکوفا ساخته می‌شود.

در نهایت، IranianLawyer.com در پی پاسخ به پرسشی بنیادین است:

وقتی یک هموطن در شرایط بحرانی است، تازه مهاجرت کرده، فارسی‌زبان است و نمی‌داند برای دریافت کمک حقوقی قابل‌اعتماد به کجا باید مراجعه کند، چه کسی در دسترس اوست؟

پاسخ این پلتفرم روشن است: جامعه‌ای از وکلای ایرانی که با زبان، فرهنگ و دغدغه‌های مردم خود آشنا و همراه‌اند.
 

وکیل ایرانی؛ کنارِ جامعه‌ی ایرانی

عشق به ایران و ایرانیان - Love Iran & Iranian

عشق به ایران و ایرانیان - Love Iran & Iranian

تصمیم‌گیری‌های حقوقی همیشه دشوارند و زبان نباید مانعی دیگر در این مسیر باشد. IranianLawyer.com با ارائه اطلاعات کلیدی به دو زبان فارسی و انگلیسی، تلاش می‌کند فرآیند دسترسی به مشاوره حقوقی را کوتاه‌تر و روان‌تر کند، به‌ویژه در زمانی که افراد هنوز نمی‌دانند آیا یک دفتر وکالت برای پرونده‌شان مناسب است یا در بیان دقیق موضوع خود به زبان دیگر با مشکل روبه‌رو هستند.

البته یک دایرکتوری دوزبانه نمی‌تواند ساختارهای پیچیده دستگاه‌های قضایی یا اداری را تغییر دهد، اما می‌تواند لحظه‌های ابتدایی جست‌وجو را برای کاربران ساده‌تر کند. همین چند دقیقه نخست، اگر درست هدایت شود، می‌تواند به انتخاب سریع‌تر وکیل فارسی‌زبان مناسب منجر شود.

در نهایت، اگر هدف محقق شود، نتیجه تبلیغات پر زرق‌وبرق نخواهد بود، بلکه به دلیل کاهش جست‌وجوهای بی‌نتیجه و فراهم شدن بستری برای گفت‌وگوهای اولیه سریع‌تر و کارآمدتر خواهد بود. این همان فرصتی است که برای هم‌وطنان فارسی‌زبانی ایجاد می‌شود که به دنبال وکیل قابل اعتماد هستند و ترجیح می‌دهند نخستین ارتباط خود را به زبان مادری‌شان آغاز کنند.
 

وکیل ایرانی؛ از جامعه، برای جامعه

یاشار ژاله دوست

یاشار ژاله دوست (کارشناسی، کارشناسی ارشد در مهندسی برق از دانشگاه بوستون و MBA از دانشگاه نیوهِیوِن) کارآفرین باسابقه و معمار دیجیتال است که بر پلتفرم‌های خدمت‌رسان به جامعهِ فارسی‌زبان تمرکز دارد. او بنیانگذار Azki.com، بزرگ‌ترین پلتفرم آنلاین بیمه در ایران؛ IranianLawyer.com، دایرکتوری جهانی وکلای ایرانی؛ و PersianRugs.com - پادشاه فرش‌ها است؛ پلتفرمی که با هدف ترویج هنر و صنعت ایرانی، حمایت از هنرمندان و گسترش صادرات فرهنگی ایران راه‌اندازی شد.

بعد از ازکی (۱۳۹۵-۱۳۹۷)، یاشار به عنوان استراتژیست ارشد بازاریابی در دفتر مرکزی مایکروسافت فعالیت می‌کرد. او همچنین میزبان پادکست ایرانیان (@iranian)  با بیش از ۲۰۰ قسمت است.

یاشار از طریق پادکست خود و گروه ایرانیان مایکروسافت که آن را میزبانی کرده، با افراد موفق و تأثیرگذاری گفتگو کرده که همگی در مسیر هدف او برای ارتقای جایگاه ایرانیان در جهان و مقابله با تصویر ناعادلانه رسانه‌ها گام برمی‌دارند. مهمانان او شامل رهبران و نوآوران برجسته در زمینه‌های فناوری، کسب‌وکار و فرهنگ هستند که با هم تصویری واقعی‌تر، قدرتمندتر و الهام‌بخش‌تر از ایرانیان در سراسر جهان می‌سازند. مهمانان برنامه‌ مایکروسافت و پادکست ایرانیان او شامل:

  • میترا عزیزی راد (Microsoft, President & COO)
  • هادی پرتوی (مدیرعاملCode.org )
  • پژمان نوزاد (مؤسس (Pear VC   
  • دکتر علی خادم ‌حسینی (هیئت علمی هاروارد وMIT ، مدیرعاملTerasaki Institute )
  • بابک پرویز (معاون آمازون و مخترعGoogle Glass )
  • جیمی دلشاد (شهردار پیشین بورلی هیلز)
  • رضا روحانی (پیانیست و آهنگساز بین‌المللی)
  • آرش همام‌ پور (وکیل برجسته ایالات متحده)

منبع:

ZSany.com
https://www.zsany.com/top-iranian-lawyers/