محمود آموزگار در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، با اشاره به اهمیت حضور فعالان نشر ایران در مجامع و برنامههای جهانی، عنوان کرد: این حضور یک ضرورت است، مسیری را از سال ۱۳۹۲ شروع کردیم، در آن دوره اتحادیه ناشران و کتابفروشان تهران، بخشی از غرفه ایران را در نمایشگاه کتاب فرانکفورت مدیریت میکرد و نخستینبار، ناشران ایرانی کتابهایشان را همراه با کاتالوگ عرضه میکردند که استقبال خوبی از آنها شد.
وی ادامه داد: طی سالهای مختلف، این روند با حضور در مجامع مختلف بینالمللی ادامه داشته است و در این دوره نیز در حوزه فروش رایت، بهطور مشخص یک ناشر کودک ۵۰ رایت کتاب فروخت و بیش از ۵۰ رایت کتاب هم خریداری کرد.
آموزگار با بیان اینکه برخی ناشران با حضور در چنین مجامعی هویت بینالمللی و نگاه حرفهای و بینالمللی پیدا میکنند، گفت: علاوهبراین تعاملات جهانی آنها هم تقویت میشود، در این زمینه ناشران ایرانی باید حضور در چنین رویدادهایی را تسری بدهند، از امکانات استفاده کنند تا نشر ایران از شرایط محبوس و محدود فاصله بگیرد.
وی همچنین به بحث لزوم رعایت قانون کپیرایت از سوی ناشران داخلی، توضیح داد: آنچه ماجرا را سخت کرده این است که تصور میشود، برای رعایت کپیرایت در سطح بینالملل ازسوی فعالان فرهنگی ایران، باید حتماً به کنوانسیون برن پیوست اما اینگونه نیست.
بهگفته این فعال حوزه نشر، عدهای درباره پیوستن به برن، دلمشغولیهایی دارند؛ درحالی که قوه مقننه در ایران، میتواند به راحتی قوانین لازم درباره رعایت حقوق ناشران خارجی را تصویب کند تا شرایط کار تسهیل شود.
آموزگار با بیان اینکه میتوان در این زمینه از سوی ناشران اقداماتی انجام شود، گفت: اگر همه کسانی که ضرورت رعایت حقوق ناشران خارجی را در نظر دارند، کار را جلو ببرند و نمایندگان مجلس را متقاعد کنند که تصویب قانون چه فوایدی میتواند داشته باشد و از زیانهای احتمالی پرهیز میشود، شاهد اتفاقهای خوبی در این حوزه خواهیم بود.
∎