شناسهٔ خبر: 71591084 - سرویس فرهنگی
نسخه قابل چاپ منبع: خبرآنلاین | لینک خبر

نامزدهای «بوکر بین‌المللی» معرفی شدند

یازده رمان و دو مجموعه داستان کوتاه به عنوان نامزدهای اولیه جایزه «بوکر بین‌المللی» ویژه ادبیات ترجمه‌شده به زبان انگلیسی انتخاب شدند.

صاحب‌خبر -

به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، جایزه «بوکر بین‌المللی» که در سال ۲۰۰۵ به عنوان جایزه‌ای برای تقدیر از آثار داستانی بلند ترجمه‌شده به زبان انگلیسی بنا نهاده شد، برترین آثار داستانی بین‌المللی را معرفی می‌کند و هم نویسنده اصلی و هم مترجم را مورد تقدیر قرار می‌دهد.

به گزارش ایسنا، برای فهرست اولیه امسال، ۱۵۴ کتاب ارائه شد که توسط هیات داوران این جایزه ادبی شامل مکس پورتر، نویسنده پرفروش و نامزد قبلی جایزه بوکر، به عنوان رئیس هیات داوران بررسی شد. پورتر همراه با کالیب فمی، شاعر، کارگردان و عکاس؛ سانا گویال، نویسنده و مدیر نشر؛ آنتون هور، نویسنده و مترجم نامزد قبلی جایزه بوکر بین‌المللی؛ و بت اورتون، خواننده و ترانه‌سرای برنده جایزه، این فهرست را انتخاب کردند.  

پورتر گفت: «داستان‌های ترجمه‌شده در فضایی تخصصی نیستند که به دانش خاصی نیاز داشته باشند؛ بلکه دقیقاً برعکس هستند. آنها داستان‌هایی از هر نوع ممکن و از هر جایی هستند که برای همه قابل درک‌اند. این راهی شگفت‌انگیز برای دیدار با یکدیگر در تمامی تفاوت‌ها و شباهت‌هایمان است و مرزهایی را که بین ما کشیده شده‌اند به چالش می‌کشد.»  

او افزود: «هنگامی که در میان ۱۵۴ کتاب ارائه‌شده به دنبال فهرست اولیه خود می‌گشتیم، از اینکه دنیا به چه چیزی فکر می‌کند شگفت‌زده شدیم؛ مردم چگونه از رمان به عنوان ابزاری برای تفکر و احساس و درک این دوران استفاده می‌کنند.»  

نامزدهای این دوره نماینده ۱۵ ملیت از پنج قاره هستند که برای اولین بار شامل نویسندگان رومانیایی و سورینامی-هلندی و یک مترجم عراقی می‌شوند. این فهرست همچنین از نظر زبانی تنوع جدیدی را نشان می‌دهد و شامل آثاری است که از زبانی در جنوب غربی هند و رومانیایی ترجمه شده‌اند.  

این مجموعه همچنین از نظر حجم کتاب‌ها بسیار مختصر است. از بین ۱۳ کتاب، ۱۱ کتاب کمتر از ۲۵۰ صفحه دارند و کوتاه‌ترین آنها تنها ۹۷ صفحه است. تنها کتاب «سلونوید» نوشته میرچا کارتارسکو با ۶۲۷ صفحه از مرز ۳۰۰ صفحه فراتر رفته است.  

تمام نویسندگان این فهرست برای اولین بار نامزد شده‌اند، در حالی که چهار مترجم پیش‌تر در فهرست حضور داشته‌اند. این پنجمین نامزدی سوفی هیوز است که رکوردی برای این جایزه محسوب می‌شود و اولین‌بار است که او برای ترجمه‌ای از ایتالیایی مورد تقدیر قرار می‌گیرد. او پیش‌تر برای ترجمه‌هایش از اسپانیولی نامزد شده بود.

جایزه بوکر بین‌المللی امسال فهرست نهایی شش نامزد خود را در ۸ آوریل (۱۹ فرودین ۱۴۰۴) اعلام خواهد کرد. هر یک از شش نامزد نهایی ۵۰۰۰ پوند (۶۰۰۰ یورو) دریافت خواهند کرد که به طور مساوی بین نویسنده و مترجم تقسیم می‌شود.  

برنده نهایی نیز در تاریخ ۲۰ می (۳۰ اردیبهشت) در مراسمی در تیت مدرن لندن معرفی خواهد شد. برنده ۵۰,۰۰۰ پوند (۶۰,۰۰۰ یورو) دریافت خواهد کرد که این مبلغ نیز به طور مساوی بین نویسنده و مترجم تقسیم می‌شود.  

نامزدهای «بوکر بین‌المللی» معرفی شدند

فهرست کامل نامزدهای اولیه جایزه بوکر بین‌المللی در سال ۲۰۲۵ از این قرار است:

- «کتاب ناپدیدشدن» نوشته ابتسم عازم، ترجمه از عربی توسط سینان آنتون  
- «در محاسبه جلد اول» نوشته سولوی باله، ترجمه از دانمارکی توسط باربارا جی. هاولند  
- «هیولایی پشت در است» نوشته گائل بلم، ترجمه از فرانسوی توسط کارن فلیت‌وود و لائتیسیا سنت-لوبِر  
- «سلونوید» نوشته میرچا کارتارسکو، ترجمه از رومانیایی توسط شان کاتر  
- «سگ‌های انباری» نوشته دالیا د لا سردا، ترجمه از اسپانیایی توسط هدر کلیری و جولیا سانچز  
- «قایق کوچک» نوشته ونسان دِلِکروا، ترجمه از فرانسوی توسط هلن استیونسون  
- «گوژپشت» نوشته سائو ایچیکاوا، ترجمه از ژاپنی توسط پالی بارتون  
- «زیر چشم پرنده بزرگ» نوشته هیرومی کاواکامی، ترجمه از ژاپنی توسط آسا یوندا  
- «اروپای زباله» نوشته کریستیان کراخت، ترجمه از آلمانی توسط دانیل بولز  
- «کمال» نوشته وینچنزو لاترونیکو، ترجمه از ایتالیایی توسط سوفی هیوز  
- «چراغِ قلب» نوشته بانو مشتاق، ترجمه از زبانی کِنادایی توسط دیپا باشتی  
- «در مورد دیوانگی یک زن» نوشته آسترید رومر، ترجمه از هلندی توسط لوسی اسکات  
- «کلاه پوست پلنگ» نوشته آن سِر، ترجمه از فرانسوی توسط مارک هاچینسون

۲۴۴۵۷

نامزدهای «بوکر بین‌المللی» معرفی شدند