گلثوم صبری یکی از مولفان این کتاب در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در بجنورد، بیان کرد: زبان کرمانجی یکی از کهنترین و غنیترین شاخههای زبان کردی است که در مناطق مختلف ایران و خراسان شمالی ریشهای عمیق دارد.
وی گفت: با توجه به روند تغییرات زبانی و احتمال فراموشی برخی واژگان و اصطلاحات، احساس کردم که نیاز به گردآوری و ثبت این گویش بیش از پیش احساس میشود.
صبری با اشاره به هدف نگارش این کتاب افزود: هدفم از نگارش این کتاب حفظ و ترویج این زبان ارزشمند و ایجاد پلی برای ارتباط بهتر میان نسلهای مختلف بوده است.
صبری تاکید کرد: کتاب شامل یک لغتنامه جامع از واژگان کرمانجی، اصطلاحات و جملات کاربردی است که در زندگی روزمره مردم این منطقه استفاده میشود. علاوه بر این، تحلیل واژگان و ساختار زبانی به ما کمک میکند تا جنبههای اجتماعی، فرهنگی و اقتصادی مردم کرمانج را بهتر درک کنیم. مثالهای ارائهشده در کتاب نیز به درک بهتر زبانآموزان و پژوهشگران کمک میکند.
این مولف با بیان مهمترین چالش پیش روی خود در این کتاب ادامه داد: گردآوری واژگان و اصطلاحات اصیل کرمانجی از منابع مختلف و تطبیق آنها با تحولات زبانی معاصر و پیدا کردن معادلهای دقیق فارسی برای برخی اصطلاحات کرمانجی و ثبت آنها به شیوهای علمی، نیازمند بررسی دقیق و مطالعه میدانی گسترده بود.
وی تاکید کرد: مهمترین دلیل نگارش کتاب آگاهیبخشی و افزایش علاقهمندی به زبان کرمانجی بوده است
صبری بیان کرد: امیدوارم این لغتنامه بتواند به عنوان یک منبع مرجع برای پژوهشگران، زبانشناسان و علاقهمندان فرهنگ کردی مفید باشد و به زنده نگه داشتن این زبان کمک کند. حفظ زبان، حفظ هویت فرهنگی است، و من امیدوارم که این اثر گامی مؤثر در این مسیر باشد.
وی در پایان گفت: کتاب «بررسی گویش کرمانجی خراسان شمالی» در دیماه ۱۴۰۳، در ۱۵۷ صفحه و قطع وزیری با همکاری و قلم مریم پروان به چاپ رسیده است.
∎