علیرضا رئیسدانا در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، با اشاره به استمرار روند فعالیت بساطگستران کتاب و فروش کتابهای بدلی (قاچاق) عنوان کرد: دستفروشی کتاب به شکل فزایندهای رشد پیدا کرده؛ علاوهبراین دامنه عرضه کتابهای غیراصلی و بدلی بین کتابهای این گروه در نقاط مختلف ازجمله ایستگاههای مترو، قطار، هواپیما، مراکز خرید کتاب توسعه پیدا کرده است.
وی با انتقاد از بیتوجهی نسبت به وضعیت بساطگستران و عرضه کتابهای قاچاق، افزود: این گروه کاملاً به شکل تشکیلاتی کار میکنند و اگر تا پیش از این کتابها را در یک یا ۲هزار نسخه چاپ میکردند شمارگان آنها به پنج یا ۱۰ نسخه چاپ میشود؛ قاچاقچیان دیگر انبار ندارند تا از طریق انبارها بتوان شناساییشان کرد.
رئیسدانا با بیان اینکه در یک بازه زمانی اتحادیه با همکاری نهادهای مختلف حقوقی و قضایی انبارهای این افراد، شناسایی و پلمب میشد، ادامه داد: بخش زیادی از این کتابها را هم در بساطیها نمیبینیم اما اگر به فروشنده نام یک کتاب را بگویید که قاچاقی چاپ شده، خیلی راحت یا در مدت زمان کوتاهی به دست مشتری میرساند.
بهگفته وی، کتابهایی مثل «چشمهایش» اثر بزرگ علوی و «شازده کوچولو» با ترجمه احمد شاملو با لوگو و برند نشر «نگاه» به راحتی در بازار کپی میشوند و گویا هیچ نهادی هم نمیتواند جلوی فعالیت آنها را بگیرد.
مدیر انتشارات نگاه، با بیان اینکه تا وقتی، دستفروشان کتاب در نقاط مختلف شهر مستقر هستند، این کار ادامه دارد، گفت: پیشتر سختگیری زیادی برای انتشار کتابها انجام شد، بهطوری که از انتشار کتابی که پیش از این ۲۰ بار تجدید چاپ شده بود جلوگیری و زمینهای شد برای اینکه قاچاقچیان کتاب به سراغ این کتابها بروند.
وی ادامه داد: وقتی ناشر رسمی اجازه انتشار کتاب قدیمی را نداشته باشد، افراد سودجو از طریق مبادی غیررسمی و قاچاق، به اسم «کتاب بدون سانسور» یا کتاب چاپ شده خارج از مرزهای ایران، مخاطب را گمراه کرده و کتابهای بدلی و کپی را میفروشند.
رئیسدانا همچنین از برگزاری نشستی تخصصی در اتحادیه ناشران و کتابفروشان با موضوع بررسی مسئله قاچاق کتاب خبر داد و گفت: در دولت قبل ارادهای برای برخورد با این گروهها نبود اما خوشبختانه اکنون در دولت جدید، شرایط تسهیل شده است و امیدواریم با همکاری وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی بهزودی شاهد اتفاقهای خوبی در برخورد با این افراد سودجو باشیم.
∎