رضا حسنوند در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در سلسله گفت: گلستان سعدی که یکی از آثار فاخر و ارزنده حوزه ادبیات، اخلاق و فرهنگ زبان فارسی است که شگفتیهای نظم و نثر آن، بیپایان است.
نویسنده «بزم باد» گفت: فهم عمیق گلستان سعدی و درک مفاهیم اخلاقی آن، راهی استوار را پیش روی انسان برای داشتن یک زندگی درست میگذارد.
وی با اشاره به توصیه بزرگان درباره مطالعه گلستان سعدی بهدلیل مطالب آموزنده آن گفت: ترجمه گلستان به زبان لکی، انعطاف و گستردگی لغات و ادبیات لکی در راستای تشریح مفاهیم ادبی، عرفانی و اخلاقی را نشان میدهد.
حسنوند گفت: چاپ این کتاب میتواند در احیاء و حراست از زبان لکی، اقدام بسیار مهمی باشد.
این شاعر لرستانی گفت: پژوهشگران زبان لکی خوب میدانند که ترجمه متون عرفانی یا اخلاقی به زبان لکی چقدر نگاه تیزبینانه، بار علمی بسیار و تلاش سنگینی را میطلبد تا بتوان مفاهیم را آنگونه که نویسنده عارف یا ادیب در نظر داشته، به مخاطب انتقال داد بدون آنکه بار معنایی و مفهوم اصلی نویسنده دستخوش تغییر شود.
نویسنده کتاب گلاره با اشاره به اینکه موضوعی که کمتر کسی توان انجام آن را دارد این است که نظم گلستان، با نظم لکی و نثر گلستان هم با نثر لکی ترجمه شده است.
وی گفت: در ترجمه گلستان سعدی به زبان لکی، نهایت سعیام را کردهام که اثری فاخر در شأن زبان لکی ترجمه کنم.
به گزارش ایبنا، «رضا حسنوند» شاعر لرستانی معروف و متخلص به «شوریده لرستانی» متولد ۱۳۴۶ شهر الشتر است.
او اولین شاعری است که شعر لکی را در قالب رباعی به رشته تحریر درآورد و به عنوان پدر شعر لکی مشهور شد.
شاعر لکزبان لرستانی ساکن شهرستان سلسله است که آثار بزرگی را در حیطههای ادبی خلق کرده است.
حسنوند که شاگرد شفیعی کدکنی و زرین کوب نیز بوده است در قالبهای مختلف شعر میگوید.
پدرش حافظ کل شاهنامه و شاعری محلیسرا بوده و به گفته خودش در خانوادهای شاعرپیشه متولد شده است.
سال ۱۳۶۵ در یک مسابقه شعر کلاسیک شرکت کرد و در استان رتبه اول و در کشور هم مقام دوم را به دست آورد که شروعی بود برای اینکه به طور رسمی شعر سرودن را آغاز کند.
کتاب زبانشناسی واژگان لکی و فارسی، مجموعه شعر آرزوی وحشی، کتاب لغتنامه زبان لکی، دو مجموعه شعر فارسی و لکی، مجموعه مقالات زبانشناسی با عنوان تبارهای گمشده، مجموعه نیلوفران خواب و مجموعه لکی گلاره، بزم باد: (تقریری نو بر شاهنامه ی لکی استاد حمید ایزدپناه)،مصادر و عبارات کنایی زبان لکی، سر چوپی وهار، از آثار چاپ شده وی هستند.
∎