به گزارش مشرق، کانال تلگرامی در محضر نوشت:
چند روز پیش که درحال ترجمۀ بخشی از گزارش سالیانۀ اندیشکدۀ سعودیِ «رصانة» بودم، به سبب عجله یا شاید هم کمی کنجکاوی، با خود گفتم بخشی از متن را عکس بگیرم و به چت جیپیتی بدهم تا برایم به فارسی ترجمه کند.
وقتی ترجمه را انجام داد و متن فارسیِ خروجی را با متن اصلی عربی مقایسه کردم، ناگهان دیدم بخشی از انتهای متن را کاملاً سوگیرانه ترجمه کرده است!
برای اینکه منظور بنده را متوجه شوید، کافی است متن عربیِ هایلایتشده را با آن تکه از متنِ خروجی که مشخص شده است (از پیکان قرمز تا انتها) مقایسه کنید:
خواهید دید که هوش مصنوعیِ گرامی، عبارت «سیاستهای استعماری ایران» را خودش، به تشخیص خودش، در ترجمه اضافه کرده است!
*بازنشر مطالب شبکههای اجتماعی به منزله تأیید محتوای آن نیست و صرفا جهت آگاهی مخاطبان از فضای این شبکهها منتشر میشود.