شناسهٔ خبر: 70059588 - سرویس فرهنگی
نسخه قابل چاپ منبع: ایبنا | لینک خبر

از سوی نشر نی؛

«حافظه‌ای برای فراموشی» به قلم محمود درویش منتشر شد

این نوشته و این کلمات، کلمات یک «حافظه» است، حافظه‌ای در معرض تندباد فراموشی. حافظه‌ای که قرار است فراموش شود. متن محمود درویش (که نوعی جستارنویسی است)، متنی درباره وضعیت محاصره یا وضعیت تهاجم نیست، بلکه از اساس «نوشتن وضع محاصره و تهاجم» است یا «نوشتن در وضع محاصره و تهاجم». متنی پاره‌پاره و زخم‌خورده.

صاحب‌خبر -

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا کتاب «حافظه‌ای برای فراموشی» اثری است از محمود درویش نویسنده فلسطینی که توسط علیرضا معصومی ترجمه و از سوی نشر نی منتشر شده است.

در معرفی این کتاب آمده است: «این نوشته و این کلمات، کلمات یک «حافظه» است، حافظه‌ای در معرض تندباد فراموشی. حافظه‌ای که قرار است فراموش شود. متن محمود درویش (که نوعی جستارنویسی است)، متنی درباره وضعیت محاصره یا وضعیت تهاجم نیست، بلکه از اساس «نوشتن وضع محاصره و تهاجم» است یا «نوشتن در وضع محاصره و تهاجم». متنی پاره‌پاره و زخم‌خورده.

این روزها که روزهای بی‌وطنی‌ست و آدم‌ها بدون زور بیگانگان بی‌وطنی را برای خود انتخاب می‌کنند، زندگی شاعرانۀ محمود درویش همچون مرثیه‌ای بر پایان وطن‌گرایی پیش چشممان ترسیم می‌شود. عشق یک‌طرفه و بی‌پاسخ و ناکام، آن هم نه به تنی که به چیزی موهوم به نام وطن که تنها در خود می‌توان پیدایش کرد، چیزی از جنس عشق به آزادی، به خدا.

مشروعیت زیستن؟ چه‌چیزی به هر کدام از ما حق زیستن می‌دهد، که بدون آن زندگی‌مان بی‌معنا و نامشروع و ناحق و سراسر گناه است؟
بر این زمین که بانوی سرزمین‌هاست
مادرِ آغازها، مادرِ پایان‌ها
فلسطین بود نامش، فلسطین خواهد بود نامش
بانویم: شایسته‌ام، شایستۀ زیستنم، که تو بانویِ منی»

محمود درویش (۱۹۴۱ – ۲۰۰۸) شاعر و نویسنده فلسطینی بود. او بیش از سی دفتر شعر منتشر کرد و شعرهای او که بیشتر به مسئله فلسطین مربوط می‌شد در بین خوانندگان عرب و غیر عرب شهرت و محبوبیت داشت. برخی از شعرهای او به فارسی ترجمه و منتشر شده‌است. وی مدتی عضو سازمان آزادیبخش فلسطین بود و در ۱۹۹۳ در اعتراض به پذیرش پیمان اسلو از این سازمان استعفا داد. درویش از تشکیل دولتی مستقل در کنار کشور اسرائیل دفاع می‌کرد.

در قسمتی از متن کتاب می‌خوانیم: «گوشه‌ای دور نشسته‌ام، دور از دیگران، دور از خودم، در فکر آن خوابم که از من گذشت، خوابی از میان خوابی دیگر؛ تو زنده‌ای؟ کی اتفاق افتاد؟ حافظه‌ام در برابر این تهدید یاری می‌کند؟ آیا سوسن گذشته‌ها می‌تواند این شمشیر مرصع به موشک را بشکند؟ و چرا او… چرا او؟ چرا باید از ترانه ترانه‌ها سوسن بروید، که همو خورشید و ماه را پشت دیوارهای اریحا نگه داشته تا گاه کشتار طولانی‌تر شود؟ …»

چاپ اول کتاب «حافظه‌ای برای فراموشی» به نویسندگی محمود درویش، با ترجمه علیرضا معصومی به همت نشر نی در سال ۱۴۰۳ در ۲۴۵ صفحه و به قیمت ۲۴۰ هزار تومان روانه بازار کتابفروشی‌ها شده است.