به گزارش سرویس ترجمه خبرگزاری ایمنا، سیام سپتامبر هر سال روز جهانی ترجمه International Translation Day است که از فعالیت خستگیناپذیر مترجمان و متخصصان زبان در سراسر جهان قدردانی میکند. نقش مترجم در حفظ ارتباطات بینفردی سازنده، مثبت و واضح در محافل بینالمللی ضروری است. از ترجمه اسناد حساس گرفته تا اشعار و آهنگهای مورد علاقه جهانیان، مترجمان پایه و اساس معاملات صلح بینالمللی و کارایی رسانههای جهانی هستند. روز جهانی ترجمه نقش این متخصصان زبانی را در پیشبرد اهداف حفظ صلح، ارتقای حقوق بشر و تلاش مشترک برای توسعه پایدار گرامی میدارد.
تاریخ روز جهانی ترجمه ۱۴۰۳
روز جهانی ترجمه هر سال در سیام سپتامبر مصادف با نهم مهر ۱۴۰۳ برگزار میشود.
تاریخچه روز جهانی ترجمه
روز جهانی ترجمه فرصتی برای ادای احترام به فعالیت این افراد است که نقش مهمی در گرد هم آوردن ملتها، تسهیل گفتوگوها، رسیدن به تفاهمها و همکاریها، همچنین کمک به توسعه و تقویت صلح و امنیت جهانی ایفا میکنند. ترجمه انتقال پیام یک اثر ادبی، علمی یا فنی از یک زبان به زبان دیگر است و ترجمه حرفهای برای حفظ مفهوم و امانتداری در گفتمان عمومی بینالمللی و ارتباطات بینفردی ضروری است.
بیستوچهارم می ۲۰۱۷، مجمع عمومی سازمان ملل قطعنامه ۷۱/۲۸۸ را در مورد نقش متخصصان زبان در ارتباط بین کشورها و تقویت صلح، تفاهم و توسعه به تصویب رساند و سیام سپتامبر را به عنوان روز جهانی ترجمه معرفی کرد.
چرا سیام سپتامبر؟
این تاریخ روز بزرگداشت سنت جروم، مترجم کتاب مقدس از نسخههای خطی یونانی به لاتین است که در سیام سپتامبر ۴۲۰ در نزدیکی بیتاللحم درگذشت.
چندزبانگی، ارزش اصلی سازمان ملل متحد
زبانها با مفاهیم پیچیده برای هویت، ارتباطات، ادغام اجتماعی، آموزش و توسعه، برای مردم و کره زمین اهمیت استراتژیک دارند و نقشی حیاتی در توسعه، تضمین تنوع فرهنگی و گفتوگوی بین فرهنگی، همچنین دستیابی به آموزش با کیفیت برای همه و تقویت همکاری، ایجاد دانش فراگیر، حفظ میراث فرهنگی و اشاعه مزایای علم و فناوری برای توسعه پایدار ایفا میکنند.
چندزبانگی یکی از عوامل اساسی در ارتباطات هماهنگ بین مردم است که توسط مجمع عمومی سازمان ملل متحد بهعنوان ارزش اصلی تلقی میشود و با ترویج مدارا و مشارکت مؤثر، عملکرد بهتر و شفافیت بهبودیافته را تضمین میکند.
ترجمه در سازمان ملل
سازمان ملل متحد یکی از بزرگترین کارفرمایان متخصصان زبان در جهان است. صدها کارمند زبان در دفاتر این سازمان در نیویورک، ژنو، وین و نایروبی یا در کمیسیونهای منطقهای آن در آدیسآبابا، بانکوک، بیروت، ژنو و سانتیاگو مشغول به کار هستند. مترجمان یکی از انواع متخصصان زبان هستند که در سازمان ملل استخدام میشوند.
این افراد همه نوع اسناد از اظهارات کشورهای عضو گرفته تا گزارشهای تهیه شده توسط نهادهای متخصص را مدیریت میکنند. اسنادی که آنها ترجمه میکنند، هر موضوعی در دستور کار سازمان ملل از جمله حقوق بشر، صلح و امنیت و توسعه را پوشش میدهد.
اسناد سازمان ملل متحد بهطور همزمان به شش زبان رسمی سازمان (عربی، چینی، انگلیسی، فرانسوی، روسی و اسپانیایی) صادر میشود. بعضی از اسناد اصلی به آلمانی نیز ترجمه میشوند. تهیه این اسناد چندزبانه به لطف حضور مترجمان سازمان ملل متحد امکانپذیر شده است که وظیفه آنها ارائه واضح و دقیق محتوای متون اصلی است.
مترجمان سازمان ملل شکاف ارتباطی را با ترجمه زبانهای رسمی به گویش مورد نظر و بالعکس پر میکنند، خدمات ترجمه بلادرنگ ارائه میدهند و مسئولیت رسیدگی به اطلاعات حساس دیپلماتیک را بر عهده دارند.
از دیدگاه سازمان ملل روز جهانی ترجمه فرصتی منحصربهفرد برای قدردانی از کمک متخصصان زبان در افزایش درک بینالمللی، بهبود ارتباطات در مقیاس جهانی، تقویت همکاریهای ملی و کمک به صلح و امنیت جهانی است.
شعار روز جهانی ترجمه ۲۰۲۴
شعار روز جهانی ترجمه ۲۰۲۴ «ترجمه، هنری که ارزش محافظت دارد» تعیین شده است. این شعار بر موضوعات اخلاقی برجسته در زمینه کپی رایت، جمعآوری دادهها و استفاده از آثار ترجمهشده متمرکز خواهد بود و چالشهای عملی جامعه جهانی چندوجهی امروزی را در جمعآوری دادهها و ترجمه زبانهای بومی، همچنین نحوه گذر از این چالشها را طبق هنجارهای صنعت روشن میکند.
پردرآمدترین زبانهای ترجمهشده دنیا
ترجمه شغلی چالشبرانگیز اما بسیار مفید است. هفت زبان عربی، آلمانی، فرانسوی، ژاپنی، چینی، روسی و اسپانیایی در سراسر دنیا تقاضای زیادی برای ترجمه دارند، بنابراین پردرآمدترین زبانهای ترجمه محسوب میشوند، چراکه به سختی میتوان مترجمانی را پیدا کرد که به زبان انگلیسی و این زبانها تسلط داشته باشند.
عربی
عربی یکی از پرترجمهشدهترین زبانهای دنیاست. این زبان توسط حدود ۳۰۰ میلیون سخنور در سراسر جهان صحبت میشود و زبان رسمی ۲۸ کشور مختلف است. جهان عرب یک منطقه نفتخیز و یک غول تجاری است، بنابراین مترجمان عربی نرخ بالایی دریافت میکنند.
یکی دیگر از دلایل موجود برای اینکه زبان عربی یکی از پردرآمدترین ترجمههاست، افزایش نفوذ اینترنت در خاورمیانه محسوب میشود، زیرا بسیاری از عربزبانان تنها به زبان عربی صحبت میکنند و ترجمه محتوای برخط برای مزیت کسب و کار در بازار بینالمللی برای آنها بسیار مهم است، از سوی دیگر در دنیای امروز کسب و کارها تمایل دارند خطوط تولید خود را در دسترس جهان عرب قرار دهند.
آلمانی
بر اساس آمارهای جهانی، زبان آلمان ۹۵ میلیون فرد سخنور به عنوان زبان مادری و حدود ۲۱۰ میلیون نفر سخنور فراگیرنده دارد. آلمانی از پردرآمدترین زبانهای قابل ترجمه و چهارمین زبان پرکاربرد برخط است، زیرا آلمان یکی از سه قدرت اروپایی محسوب میشود، به این ترتیب آشنایی با این زبان از نظر اقتصادی ارزش بیشتری خواهد داشت.
فرانسوی
بیش از ۲۰۰ میلیون نفر در پنج قاره مختلف جهان به این زبان صحبت میکنند. فرانسه همچنین پنجمین اقتصاد بزرگ جهان و سومین مقصد سرمایهگذاری خارجی در جهان است.
ژاپنی
ژاپن سومین اقتصاد بزرگ جهان است. حدود ۱۳۰ میلیون ژاپنیزبان در سراسر جهان وجود دارد و این زبان، ششمین زبان برای کاربران اینترنت است. یک مترجم ژاپنی میتواند سالانه حقوق بالایی را بهعنوان پرداختی برای مهارتهای خود دریافت کند.
چینی
چین اقتصاد مسلط جدید جهان است که نفوذ فزایندهای در سراسر جهان دارد. پایگاه عظیم مصرفکننده و تنوع فرهنگی چین بهعنوان یک بازار بومیسازی بالقوه بزرگ در آینده در نظر گرفته میشود. این کشور همچنین پتانسیل بالایی برای فرصتهای تجاری قابلتوجه دارد. چینی ماندارین با رونق بازار چین و عظمت بخش صادرات این کشور بیشترین اهمیت را دارد و یک مترجم باتجربه این زبان سالانه دستمزد خوبی دریافت میکند. چینی و عربی بهعنوان پردرآمدترین زبانهای دنیای ترجمه شناخته میشوند.
روسی
روسی هشتمین زبان رایج در جهان و دومین زبان پرکاربرد در محتوای وبگاهها است. حدود ۱۵۵ میلیون روسی زبان مادری در سراسر جهان وجود دارد. روسی یکی از زبانهای رسمی سازمان ملل متحد، سازمان امنیت و همکاری اروپا و سازمان همکاری شانگهای است که این امر زبان روسی را به یک زبان مهم برای روابط بینالملل، دیپلماسی و تجارت تبدیل میکند. همه این موارد به معنای نرخ ترجمه روسی بالا است.
اسپانیایی
حدود ۴۰۰ میلیون اسپانیاییزبان مادری در سراسر جهان وجود دارد و اسپانیایی زبان دوم حدود ۹ میلیون نفر در سراسر جهان است. به همین دلیل مترجمان اسپانیایی درآمد سالانه بسیار بالایی دارند.
نظر شما