آرمان- او بهرام زند بود و چه توصیفی از این بالاتر؛ مردی که سالها با صدایش بسیاری از شخصیتهای ماندگار فیلمها و سریالهای تلویزیونی را جان داده بود، حالا پیکر بیجانش بر روی دوش دوستانی قرار گرفت که هر کدام بهتنهایی با صدایشان دنیایی را برایمان خلق کردهاند.مسجد بلال سازمان صداوسیما دیروز۱۹ فروردینماه میزبان جمعی از هنرمندان و علاقهمندان هنر دوبله بود که برای شرکت در مراسم تشییع پیکر یکی از بزرگان این عرصه دور هم جمع شده بودند.بهرام زند پس از سالها مبارزه با بیماری سرطان، روزشنبه به سوی معبود شتافت و صبح دیروز پیکرش بر دوش اهالی هنر دوبلاژ و دوستدارانش به خانه ابدی بدرقه شد.به گزارش ایسنا، محمود قنبری، ناصر ممدوح، منوچهر اسماعیلی، نصرا... مدقالچی، امیرمحمد صمصامی، حمیدرضا آشتیانیپور، حسین عرفانی، اردشیر منظم، افشین زینوری، علی همتمومیوند، داوود نماینده، ابوالحسن تهامی، اصغر همت و حمید مجتهدی از جمله هنرمندانی بودند که برای حضور در مراسم تشییع پیکر بهرام زند، در مسجد بلال سازمان صداوسیما حضور یافتند.همچنین حجتالاسلام موسوی مقدم (قائم مقام رئیس صداوسیما)، علی دارابی (معاون امور استانهای صداوسیما)، رضا پورحسین (قائم مقام معاون سیما)، محمدرضا جعفری جلوه (مدیر شبکه دو)، محمد احسانی (مدیر شبکه نسیم)، مجید شعبانپور (رئیس مرکز تولید و فنی سیما) و ... از جمله مدیران صداوسیمایی بودند که در این مراسم دیده شدند.علی همت مومیوند ـ دوبلور ـ در ابتدای مراسم در سخنانی گفت: دوبلاژ ایران گنج بزرگی را از دست داد. بهرام زند اسطوره به معنای واقعی بود.او ادامه داد: یاد و خاطره بهرام تا ابد در دل تکتک همکاران ایشان باقی خواهد ماند. بالاترین توصیف از او چه توصیفی میتواند باشد جز اینکه او بهرام زند بود.در ادامه این مراسم پیام تسلیت معاون سیما و انجمن گویندگان و سرپرستان گفتار فیلم به مناسبت درگذشت بهرام زند قرائت شد.سپس محمود قنبری و آشتیانیپور هم از یادو خاطره بهرام زند سخن گفتند.
بهرام زند هیچعیبی نداشت
حمیدرضا آشتیانیپور، سرپرست انجمن گویندگان و سرپرستان گفتار فیلم، در سخنانی در مراسم تشییع پیکر بهرام زند اظهار کرد: در توصیف بهرام زند نباید عنوان مرحوم را بر او گذاشت؛ چرا که ما از وجود او محروم شدیم. وقتی کسی از دنیا میرود فقط باید خوبیهایش را بگویی. در مورد آقای زند باید بگویم هیچ نکتهای وجود ندارد که پس از مرگ نیاز به چشمپوشی باشد. بد ایشان از خوب زندگی ما بالاتر بود.
او مردی است که جایگزین ندارد
محمود قنبری از بزرگان عرصه دوبله و مدیر دوبلاژ نیز در سخنانی ضمن تسلیت به اهالی دوبله و خانواده مرحوم بهرام زند، اظهار کرد: او مردی است که جایگزین ندارد. بهرام زند جزو نسل دوم دوبلاژ ایران بود ولی مردی پرانگیزه، باسواد و دوستداشتنی بود. او روز به روز نردبان ترقی را طی کرد، روحش شاد.وی ادامه داد: تنها صداست که میماند. بهرام همچنان پیش ماست و صدایش قرنها جاودان خواهد ماند. او جایگزین ندارد. او مردی دوستداشتنی، آرام، متین، موقر بود و کارهایش همه ماندگار است.
در باورم نیست که بهرام بین ما نیست
ناصر ممدوح از دیگر گویندگان مطرح عرصه دوبله نیز با وجود اشکی که از چشمانش سرازیر میشد، در فقدان بهرام زند گفت: باورم نیست که بهرام بین ما نیست. امید داشتم که حالش خوب شود. دلم از فقدان او شکست. خداوند به همه ، به خانوادهاش و کسانی که با هنر او آشنا بودند ،صبر دهد. در باورم نیست که بهرام بین ما نیست.
داغی بر دلم نشست که همه جانم بسوخت
داوود نماینده از دیگر هنرمندان عرصه دوبله و گوینده نیز در سخنانی در فقدان بهرام زند اظهار کرد: در دلم بود که بیدوست نباشم هرگز، داغی بر دلم نشست که همه جانم بسوخت.او گفت: بهرام زند با صلابت صدا، سلامت مهر و با همه دردها بیصدا رفت.ابوالحسن تهامی نیز که در این مراسم حضور داشت در جملاتی کوتاه درگذشت بهرام زند را به جامعه دوبلاژ و هنر ایران و همچنین خانواده و بازماندگان آن مرحوم تسلیت گفت.
اصغر همت و همکاری با بهرام زند
اصغر همت،بازیگر که در این مراسم حضور داشت در سخنانی در توصیف کار حرفهای زندهیاد بهرام زند گفت: یکی از غیرمترقبهترین دیدارهایی که در طول عمرم داشتم، برخورد با بهرام زند در طول سه ماهی بود که در سریال «امام علی(ع)» با ایشان همکاری داشتم. من در سریال «امام علی (ع)» حدود سه ماه با بهرام زند برخورد داشتم. میتوان گفت با تمام مسائلی که درباره برخی دوبلهها مطرح میشد، با دیدن او همه این افکار منفی نقش بر آب شد. او از کسانی بود که گفت ما بازیگرها خودمان جای خود حرف بزنیم. او سعهصدر داشت و با تلاشی که داشت صدای ماندگار مهدی فتحی در نقش عمروعاص باقی ماند.وی همچنین یادآور شد: همه اینها با صبر و شکیبایی او ممکن شد و امیدوارم نام و یادش به خیر و جاودانه باشد. بهرام زند ـ مدیر دوبلاژ باسابقه کشورمان ـ پس از مدتها تحمل بیماری صبح شنبه ۱۸ فروردین ۹۷ از دنیا رفت.این هنرمند سرپرستی گویندگان را در سریالهای ایرانی از جمله «امام علی(ع)» و «مدار صفر درجه» و مدیریت دوبلاژ را در مجموعههای خارجی مانند «جنگجویان کوهستان»، «شرلوک هلمز» و «ناوارو» عهدهدار بوده است. وی گفتار متن فصلهایی از مستند ایران را نیز انجام داده است.بیستوچهار تاریخ دوبله: (۱۳۸۹ و ۱۳۹۰)، شیخ بهایی، روشنتر از خاموشی(۱۳۸۱)، پهلوانان نمیمیرند ( ۱۳۷۵)، مسافر، مسافر ری، از سرزمین شمالی و سریال کارتونی بچههای مدرسه والت ( ۱۳۶۴) از دیگر کارهای مرحوم زند است.مراسم ترحیم مرحوم بهرام زند روز سهشنبه، ۲۱ فروردینماه از ساعت ۱۴ الی ۱۵ و۳۰ در مسجد جامع شهرک غرب برگزار خواهد شد. پیکر این هنرمند در شهریار به خاک سپرده میشود.
نظر شما