ادبیات
درخواست رئیس فرهنگستان از مجریان تلویزیون
صاحبخبر - رئیس فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی به منظور شرکت در جلسه هم اندیشی «بررسی راهکارهای توسعه و تقویت ادبیات فارسی در برنامه های شبکه یک» صبح دیروز در جمع مدیران و مجریان این شبکه حضور یافت.به گزارش ایسنا در ابتدای این جلسه، دکتر غلامعلی حداد عادل قدرت و تاثیرگذاری زبان فارسی را حیرتآور دانست و افزود: زبان فارسی موسیقی کلام خیلی گیرایی دارد و در طول تاریخ نشانه اقتدار فرهنگی و ملی ایرانیان بوده است.او تصریح کرد: زبان فارسی در معرض بسیاری از آسیب هایی است که بخشی از آن ریشه در فرهنگ دارد و بخشی دیگر ناشی از عقب ماندگی علمی ماست.دکتر حداد عادل با بیان اینکه متاسفانه در عصر حاضر زبان فارسی مهجور مانده است، اظهار کرد: استفاده از واژههای بیگانه چه در بیان و چه در تابلوهای کوچه و خیابان موجب خدشه دار شدن زبان فارسی شده است.رئیس فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی درباره نقش رسانه ملی در حفظ و حراست از کیان زبان فارسی گفت: خیلی از مجریان و گویندگان فکر میکنند اگر در برنامه از واژههای بیگانه استفاده کنند، جایگاه بهتری نزد مخاطب پیدا میکنند.او از مجریان برنامههای ورزشی نام برد و یادآور شد: شاید نتوان اسم بسیاری از رشته های ورزشی را معادل سازی کرد ولی چرا گزارشگر یک مسابقه در طول گزارش بارها و بارها به جای واژه «زمان» از کلمه «تایم» استفاده میکند؟ متاسفانه استمرار به کارگیری چنین کلماتی در درازمدت عادی شده و تغییر آن دیگر مشکل خواهد شد.او از مجریان درخواست کرد زبان فارسی را در اجراهایشان رعایت کنند و در معادلسازی با لغات بیگانه، به زبان فارسی با زبان طنز آسیب نرسانند.حداد عادل همچنین از تشکیل دفتر ارتباط با رسانه ملی در فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی به مدیریت «مهنوش تهرانی» خبر داد و افزود: در این دفتر یک شورای برنامه ریزی وجود دارد تا در ارتباط با صدا و سیما برای صیانت از زبان فارسی با شبکه های رادیویی و تلویزیونی همکاری کند.رئیس فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی از مجریان و گویندگان خواست تعصب و حساسیت بیشتری درخصوص به کارگیری زبان فارسی در برنامه ها داشته باشند تا از این طریق بتوان در راستای صیانت از زبان فارسی، جریان سازی کرد.∎