با این حال، 24 هندی که کاپور یکی از تهیهکنندگانش هم بود، با استقبال بالای تماشاگران روبهرو شد و میلیونها بیننده هندی را جذب خود کرد، اما آنیل کاپور که هنوز هم یکی از بازیگران موفق بالیوود است، سینما را رها نکرد و نقش اول تعدادی از فیلمهای سینمایی را هم به عهده گرفت. او در 24 هندی، همان نقشی را بازی میکند که کیفر ساترلند در نسخه اصلی انگلیسیزبان آن داشته است. این جک بائر هندی، با نام جیسینگ راتود، در یک واحد ضدتروریستی کار میکند و نقشههای تروریستها را برای خرابکاری در نقاط مختلف هند خنثی و نقش برآب میکند. بازیگر 56 ساله سینما در گفتوگویی اینترنتی، درباره فعالیت تلویزیونی موفق خود صحبت میکند.
نسخه هندی 24 هم مثل نسخه اصلی آمریکایی آن است و مجال نفس کشیدن به تماشاچی نمیدهد.
از ابتدا هم قرار بود همین گونه باشد. ما امکان آن را داشتیم که از امتیازات نسخه اصلی استفاده کرده و بهره ببریم. فرمت کار ما همان چیزی بود که در این نسخه مورد استفاده قرار گرفته بود. البته ما مسائل مربوط به بودجه مجموعه و محدودیتهای خودمان را داشتیم. با این حال مجبور بودیم طوری نشان دهیم که میتوانیم مثل آنها عمل کنیم. یادتان باشد نسخه اصلی مجموعه، گروهی از بازیگران بینالمللی از سراسر جهان را در اختیار گرفته بود. حال و هوای داستان آن به سازندگانش اجازه و امکان چنین کاری را میداد. ولی ما نمیتوانستیم این گونه عمل کنیم. از نظر جغرافیایی هم محدودتر بودیم. در همه جای دنیا به زبان انگلیسی صحبت میشود، ولی زبان هندی به صورت طبیعی محدودیتهای خودش را دارد.
با نگاهی به سنت مجموعهسازی تلویزیونی در هند متوجه میشویم 24 تفاوتهای زیادی با آنها دارد و نمیتوان از آن به عنوان یک نمایش تلویزیونی تیپیکال هندی اسم برد. با این حال واکنشها نسبت به آن مثبت و خوب بوده است.
همین طور است و خیلی خوشحالم که چنین اتفاقی افتاده است. آن سالی را به یاد میآورم که فیلم سینمایی آقای هند (1987) را کار میکردیم. شکار کاپور کارگردانش بود و خیلی جلوتر از زمان خودش حرکت میکرد. واکنش تماشاگران به فیلم خوب و مثبت بود. همان واکنش را دوباره و این بار سر 24 گرفتم که یک کار تلویزیونی بود. آن ابرقهرمان آقای هند که میتوانست خودش را ناپدید کند، مثل کاراکتر در 24 یک شخصیت تازه برای دنیای هنر و سرگرمی بود. جالب این که آدمهای مختلف با گرایشهای متفاوت، مجموعه را پسندیدند. بسیاری با من تماس گرفته و از این بابت که آن مجموعه تماشایی را هندی کردیم، تشکر کردند. بازیهای واقعگرای بازیگران مجموعه ما، توجهات زیادی را به خود جلب کرد.
نگران آن نبودید که مبادا توده وسیع تماشاگران مجموعه را قبول نکنند؟ داستان مجموعه برای تلویزیون هند کمی غریب است.
ببینید، وقتی شما موضوعی را دوست دارید، دیگر به عواقب آن فکر نمیکنید. زمانی که کاری را با عشق و علاقه و اشتیاق زیاد انجام میدهید، نگران آن نیستید که غریب است یا خیر، به خودم گفتم اگر من آن را دوست دارم، مردم هم دوستش خواهند داشت. با چنین دیدگاهی سراغ تولید مجموعه رفتم. چنان اشتیاقی برای کار داشتم که همکاران تهیهکننده میگفتند این عشق حکایت از موفقیت کلی مجموعه میکند و آنیل کاپور راه درستی میرود.
برای نقشهای مختلف، استعدادهای خوبی را جذب کردید. نمونهاش شابانا آزمی، بازیگر کلاسیک و غیرمتعارف بالیوود است.
تلاشم این بود که بهترین استعدادها دعوت به کار شوند تا ثابت کنیم ما هم میتوانیم چنین کارهایی را انجام دهیم. در زمان تولید مجموعه، یک تیم قوی داشتیم. میدانستیم که داریم از شهرت و محبوبیت بینالمللی نسخه اصلی استفاده میکنیم و باید مراقب کارمان باشیم. ما در حال انجام کاری بودیم که میتوانستیم به آن افتخار کنیم. در اینجا فقط بحث پول و کسب سود نبود. بازیگران طبع لطیفی دارند. وقتی بازیگری را میبینید که با عشق و علاقه کار میکند، پشتیبانی و حمایتش میکنید. کسانی که با ما کار کردند قصد فریب دادن تماشاچی و کسب درآمد نبودند. شابانا هم کمک زیادی به بهتر دیده شدن مجموعه کرد. به هر حال، او در کنار بازیگر بودن یک دوست خانوادگی هم هست و احترام زیادی برای آبینای (دیو، کارگردان مجموعه) قائل هستم.
واکنش صنعت سینما به مجموعهتان چه بوده است؟
اکثر بازیگرانی که دور بازی در مجموعههای تلویزیونی را خط کشیده بودند، میخواهند دوباره با این رسانه همکاری کنند. خوشحالم 24 باعث چنین چیزی شده است. حتی بازیگرانی که میگفتند هیچ وقت در یک مجموعه تلویزیونی بازی نخواهند کرد، حالا برای کار در این رسانه اعلام آمادگی میکنند. منتقدان میگویند مجموعه ما درها را برای همگان باز کرده است.
مجموعه بعدی کدام خواهد بود؟ بازسازی کدام مجموعه موفق انگلیسیزبان را در ذهن دارید؛ «سرزمین مادری»؟
چراکه نه؟ هر مجموعهای که مرز جغرافیایی نداشته باشد و بتوان مدل هندیاش را ارائه داد، میتواند گزینه بعدی باشد. مساله و نکته اصلی این است که بتوان داستان آن را با شرایط جایی مثل هند تطبیق داد.
نسخه آمریکایی 24 هشت فصل داشت. شما هم چشمانتظار چنین چیزی برای نسخه هندی آن هستید؟
من فقط به امروز و حال نگاه میکنم. اپیزودهای 23 و 24 مجموعه را فیلمبرداری کردهایم. همه تلاشمان این است که کارمان را در حال حاضر خوب و درست انجام دهیم، بنابراین به آینده و این که قرار است بعد چه کار کنیم، فکر نمیکنم. در عین حال، من قرارداد بازی در فیلمهای سینمایی را هم دارم و باید به آنها هم برسم.
ترجمه: کیکاووس زیاری
منبع: Firstspot