به گزارش ایرنا، المان «مرد کلاهکرکیباف» در گرمه، تنها یک سازه شهری برای زیباسازی فضا نیست؛ نشانهای است از احترام یک شهر به حافظه زنده خود، به دستانی که سالها بیادعا بافتند، صبوری کردند و هنر را از فراموشی نجات دادند.
این المان، روایت خاموش اما عمیق پیوند انسان، خاک و مهارت است؛ روایتی که حالا در ورودی پارک شقایق، در برابر نگاه رهگذران قد کشیده است.
در روزگاری که بسیاری از هنرهای سنتی در هیاهوی زندگی مدرن کمصدا میشوند، چنین المانی یادآور این حقیقت است که هویت یک شهر فقط در خیابانها و ساختمانها خلاصه نمیشود، بلکه در دستان هنرمندانی شکل میگیرد که عمر خود را وقف تداوم یک میراث کردهاند.
«مرد کلاهکرکیباف» تصویری از همین استمرار است؛ تصویری که از دل کارگاههای کوچک و پررنج تا قامت یک نماد شهری امتداد یافته است.

دستانی که تاریخ را بافتند
در میان کلاهکرکیبافان گرمه، نام محمد احسانبخش همچون نشانی از اصالت و ماندگاری میدرخشد؛ هنرمندی که سالها عمر خود را صرف حفظ و انتقال این هنر کرده و کلاهکرکی به نام او ثبت شده است.
المان مرد کلاه کرکی باف، روایت خاموش اما عمیق پیوند انسان، خاک و مهارت است
انتخاب چهرهای از جنس او برای این المان، تنها یادبود یک فرد نیست، بلکه ادای دین به نسلی است که بیهیاهو، اما عمیق، بخشی از هویت فرهنگی خراسان شمالی را ساختهاند.
اما پشت این عنوانها، واقعیتی ساده و سخت نهفته است؛ مسیری که از انتخاب کرک بز در استانهای کرمان و سیستان و بلوچستان آغاز میشود و به ماهها ریسندگی و بافت در کارگاههای محلی گرمه میرسد؛ مسیری که با صبر، دقت و عشق ادامه پیدا میکند.

میراثی که هنوز نفس میکشد
مدیر میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری شهرستان گرمه در این باره گفت: برای کمک به توسعه تولید کلاه کرکی در این شهرستان، رایزنی هایی با کارخانه تولید کرک در شهر جیرفت انجام شده است تا در صورتی که هنرمندان گرمه ای از رنگ ها و کیفیت کرک ها استقبال کردند، این ماده اولیه از این کارخانه تامین شود.
وحید محمودی فر با بیان اینکه بیشتر کرک های تولیدی در این کارخانه به رنگ سفید است اظهار کرد: تلاش داریم تا با تامین ماده اولیه و نیز پرداخت تسهیلات مورد نیاز، تولید کلاه کرکی در این شهرستان رونق یابد.
وی با تاکید بر اینکه این هنر اکنون در شهرستان احیا شده است تصریح کرد: اکنون ۱۵ کارگاه فعال در گرمه چراغ این هنر را روشن نگه داشتهاند؛ چراغی که با وجود فشارهای اقتصادی و تغییر سبک زندگی، هنوز خاموش نشده است.
مدیر میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری شهرستان گرمه خاطرنشان کرد: نصب المان «مرد کلاهکرکیباف» را میتوان تلاشی برای پیوند گذشته و آینده است این کارگاهها نه فقط محل تولید، بلکه پناهگاه حافظهای جمعیاند که در آن، هنر و معیشت در هم تنیده شدهاند و هر کلاه، حاصل روزها و شبهای تلاش انسانی است.
وی گفت: خوشبختانه جوان ترها و حتی بانوان نیز به تولید کلاه کرکی روی آورده اند و برای حمایت از این هنرمندان، پرونده های درخواست دریافت تسهیلات به بانک های عامل معرفی شده است.
وی با اشاره به نصب المان «مرد کلاهکرکیباف» افزود: این اقدام را میتوان تلاشی برای پیوند گذشته و آینده دانست؛ تلاشی برای اینکه نسل جدید، این میراث را نه فقط در کتابها، بلکه در سیمای شهر و زندگی روزمره خود لمس کند.
به گزارش ایرنا این نماد، یادآور این حقیقت است که توسعه پایدار، تنها در ساختوساز نیست، بلکه در حفظ ریشههایی است که یک جامعه را سرپا نگه میدارند.
برای مردم گرمه، این مجسمه فقط یک تصویر فلزی یا سنگی نیست؛ روایت مردی است که در سکوت، هویت را بافته و به شهر خود بازگردانده است.
رهگذری که از کنار آن عبور میکند، شاید تنها یک پیکره ببیند، اما در دل این پیکره، تاریخ، رنج، مهارت و عشق یک سرزمین جاری است؛ عشقی که هنوز نفس میکشد.
کلاهکرکی گرمه، هنری است که در سال ۱۳۸۹ با شماره ۱۰۸ در فهرست صنایعدستی کشور ثبت شد و بارها نشان ملی مرغوبیت کالا را به دست آورد.