به گزارش خبرنگار مهر، اسعد فرهادی ظهر شنبه در دیدار با حسن ترقی کارگردان نمایش «دوائین خوزگه» که در نوزدهمین فستیوال تئاتر کردی سقز حضور پیدا کرده بود، زبان هنر را بهترین زبان برای معرفی چهره ظالم صهیونیستها به جهانیان عنوان کرد.
وی گفت: هنرمندان آزاده دنیا بویژه هنرمندان ایرانی با زبان هنر و بهرهگیری از تکنیکهای رشتههای هنری که زبانی مشترک و بینالمللی است میتوانند چهره واقعی و ظالمانه صهیونیسم را در قبال مظلومان تحت سلطه خود به جهانیان بهویژه نسل امروز و آینده معرفی کنند.
وی با اشاره به حضور در نوزدهمین جشنواره بین المللی تئاتر کردی سقز و دیدن این نمایش با موضوع درنده خویی صهیونیستها که به تهیه کنندگی حوزه هنری کردستان در این جشنواره حضور داشت، افزود: هنرمندان عرصه نمایش و فیلم با بهرهگیری از سلایق و توانمندی خود و با کمک تکنیکهای تخصصی این عرصه میتوانند به زیباترین شکل ممکن در انتقال پیامهای آزادیخواهانه به دنیا خلق اثر کنند و تأثیرگذار باشند.
وی با اشاره به اجرای بسیار زیبای این گروه و ااستقبال فوق العاده علاقه مندان سقزی و هنرمندان عرصه هنرهای نمایشی از این اجرا گفت: با فراهم سازی امکان اجراهای عمومی این اثر میتوان یک دنیا پیام به نسل امروز رساند.
وی حمایت حوزه هنری از این اثر هنری و اجرایهای عمومی در دیگر شهرهای کردنشین را مهم خواند و گفت: علاوه بر اجرای عمومی در سنندج در دیگر شهرها هم حمایت خواهیم کرد.
رئیس حوزه هنری کردستان ضمن تقدیر و تشکر از متولیان و حامیان جشنواره بینالمللی تئاتر کردی سقز گفت: حقیقتاً هزینه کردن بر ای خلق این رویدادها و فراهم کردن شرایط حضور و رقابت هنرمندان در هر عرصهای در استان کردستان بهترین نوع سرمایهگذاری برای رشد و توسعه همه جانبه استان است که ما باید همواره قدردان هنرمندان متعهد کشورمان در همه رشتههای هنری باشیم.
در این دیدار حسن ترقی هم با قدردانی از حمایتهای حوزه هنری انقلاب اسلامی استان کردستان از هنرمندان و این نمایش گفت: براین باورم که جشنواره تئاتر کردی سقز میتواند محلی برای ارتقا تداتر و تبادل نظر و بدون رقابت باشد.
وی با تشکر از تمامی عوامل اجرای این نمایش که در این مدت همراهی کردند و با بهترین شیوه ممکن اجرایی مخاطب پسند را ارائه کردند، گفت: امیدواریم با حمایت حوزه هنری استان کردستان در همین ماه اجرای عمومی این نمایش را در سنندج آغاز خواهیم کرد و امیدواریم این اجراها مورد استقبال عموم مردم واقع شود.
گفتنی است؛ نمایش "دوائین خوزگه" ترجمه کردی نمایشنامه «یک پیک برای راه» اثر «هارولد پینتر» نمایشنامه نویس برنده جازه نوبل ادبیات که دربخشی از پیام خود به آکادمی نوبل این چنین میگوید: