شناسهٔ خبر: 69778850 - سرویس فرهنگی
نسخه قابل چاپ منبع: میراث آریا | لینک خبر

رونمایی از ۲۲ عنوان کتاب در حوزه میراث‌فرهنگی/ تقویت حوزه کودک و نوجوان در پژوهشگاه میراث‌فرهنگی و گردشگری

آیین بزرگداشت هفته کتاب همزمان با سی و دومین دوره هفته کتاب جمهوری اسلامی ایران و روز جهانی کودک در پژوهشگاه میراث‌فرهنگی و گردشگری برگزار و از ۲۲ عنوان کتاب منتشر شده توسط این مرکز رونمایی شد.

صاحب‌خبر -

به گزارش میراث‌آریا، مصطفی ده‌پهلوان رئیس پژوهشگاه میراث‌فرهنگی و گردشگری که در این مراسم سخن می‌گفت با فرخنده خواندن همزمانی هفته کتاب و کتابخوانی و روز جهانی کودک تصریح‌ کرد: اگر در حوزه میراث‌فرهنگی برای نسل آینده خروجی نداشته باشیم، یعنی کار پوچی انجام داده‌ایم.

او با اشاره به این سخن از بیهقی که می‌گوید: مرد آنگاه آگاه شود که نوشتن گیرد و بداند پهنای کار چیست افزود: به گفته باستان‌شناسان تمدن و مدنیت از زمان آغاز نوشتن، آغاز شد و نوشتن که آغاز شد با خواندن تمدن به حرکت درآمد. پس نوشتن و خواندن مقوله‌های بسیار مهمی هستند که باید بتوانیم با انجام تحقیق، پژوهش و انتقال آن به نسل آینده پاسداران خوبی برای کشورمان باشیم.

ده‌پهلوان اظهار کرد: بنده نزدیک به ۲۰ سال است که به حوزه کودک و نوجوان بسیار امیدوارم و معتقدم اگر حوزه کودک و نوجوان را در بخش میراث‌فرهنگی تقویت کنیم، ضامن‌ها و پاسداران خوبی برای کشورمان تربیت کرده‌ایم. و امیدواریم دیگر روزی نباشد که کنار محوطه‌های تاریخی پاسبان بگذاریم.

این باستان‌شناس با اشاره به اینکه اکنون جهل میراثی عظیمی در کشور وجود دارد و عمق این جهل بسیار گسترده است و نیازمند این هستیم که بر روی حوزه کودک و نوجوان کار کنیم گفت: زمانی در باغ موزه نگارستان دانشگاه تهران با وجود مخالفت‌ها کانون کودک و نوجوان را راه‌اندازی کردم در صورتی که معاون وقت آن را ضرورت ندانست و حتی برای مراسم افتتاحیه هم حضور نیافت،  ولی ما کار خودمان را با حضور ۴۰ کارشناس کودک آغاز کردیم و اتفاقات خوبی را در این حوزه رقم زدیم. در پژوهشگاه میراث‌فرهنگی و گردشگری نیز افتخار می‌کنیم که در کنار سایر موارد تخصصی میراث‌فرهنگی، گردشگری و هنرهای سنتی به حوزه کودک و نوجوان نیز می‌پردازیم.

رئیس پژوهشگاه میراث‌فرهنگی و گردشگری اظهار کرد: نکته‌ اینجاست؛ تا زمانی که نتوانیم داشته‌هایمان را مکتوب کنیم، نمی‌توانیم میراث‌فرهنگی را حفظ کنیم. تا کارشناسان فعالیتهایشان را چاپ نکنند و کانون هم اینها را به زبان کودک و نوجوان منتقل نکند میراث‌فرهنگی ما همچنان خاک خواهد خورد.باید بتوانیم میراث‌فرهنگی را به زبان کودک منتقل کنیم. باید به فناوری‌های جدید و هوش مصنوعی بیندیشیم و نشر را به آن سمت ببریم و به آینده امیدوار باشیم و برای نسل آینده فضا و بستر خوبی را فراهم کنیم.

او با تحسین عناوین جدیدی که با تلاش مولفان و مترجمان در سال جاری منتشر شده است ابراز امیدواری کرد در سالهای آینده این تعداد به بیش از ۱۰۰ عنوان برسد.

ذات‌الله نیکزاد معاون پژوهشی پژوهشگاه میراث‌فرهنگی و گردشگری نیز در این مراسم، ایران را سرزمینی کهن خواند که ارتباط معناداری با کتاب دارد و گفت: شنیده‌ایم که دانش در ایران شفاهی بوده ولی دانش مکتوب نیز در ایران جایگاه رفیعی داشته است و درباره کتابخانه‌های بزرگ آن در طول تاریخ شنیده‌ایم، هر چند امروز از بین رفته‌اند اما به میزان زیادی سرزمین‌های همجوار را تغذیه می‌کردند.

او اظهار کرد: کتاب نسبت مستقیمی با خیزش فرهنگ ایرانی دارد. هر جا که فرهنگ ایرانی توانسته استوار شود، کتاب نوشته و نشر شده است. اکنون نیز هم همین‌گونه است، چاپ و نشر کتاب سبب پیشرفت می‌شود. و امیدواری که پژوهش‌های صورت گرفته به سمت نشر روند که خوشبختانه در سالهای اخیر این اتفاق افتاده است.

او با مهم خواندن انتشار دستاوردهای پژوهشی افزود: باید نتایج پژوهشی همکاران نشر پیدا کند و در اختیار جامعه هدف قرار بگیرد. خوب است که در این راستا وزارت میراث‌فرهنگی و پژوهشگاه تعدادی فروشگاه عرضه کتاب در همه استان‌های کشور راه‌اندازی کنند زیرا که اکنون عملاً پژوهش‌های میراث‌فرهنگی در اختیار کسی قرار نمی‌گیرد و باید به این سمت و سو  پیش برویم که تازه‌های نشر را در اختیارعلاقه‌مندان قرار دهیم.

در ادامه حامد علامتی، مدیر فرهنگی کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان تصریح‌ کرد: اگر نگاهی به سیر تطورات آموزش و پرورش کودکان و نوجوانان در دنیا بیندازیم، می‌بینیم که آموزش و پرورش کودکان و نوجوانان فراز و نشیب زیادی را طی کرده است. در دوره باستان در کشورهای روم، مصر و یونان آموزش فقط مختص اقشار بالای جامعه بود و طبیعتاً وقتی امر آموزش خصوصی می‌شود، افراد تحت آموزش نیز محدود می‌شوند.

او گفت: از قرن نوزدهم به بعد آموزش رفته‌رفته عمومی و اجباری شد و در کشورهایی مانند آلمان و فرانسه مدارس دولتی راه‌اندازی و با شعار «آموزش برای همه» آموزش به عموم جامعه تسری پیدا کرد. در قرن بیستم با آمدن نظریه‌های آموزشی بحث‌های اهمیت نیازهای فردی مورد توجه قرار گرفت و روش‌های آموزشی پررنگ شد. گفتمان انتقالی در خصوص آموزش در اواسط قرن بیستم شکل گرفت و امروزه به شخصی‌سازی آموزشی رسید. شخصی‌سازی آموزش متناسب با نیازها و توانایی‌های هر مخاطب شکل می‌گیرد و متناسب با علایق و سلایق یادگیرنده اجرا می‌شود.در فرایند شخصی‌سازی انگیزه یادگیرندگان بالاست. استعدادهای شخص و مربی متناسب با شرایط تعیین می‌شود که نیروی زبده‌تری را در مقایسه با صنعتی شدن نیاز دارد.

مدیر فرهنگی کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان اظهار کرد: به مدت ۶۰ سال است که مدل شخصی‌سازی آموزش در ایران اتفاق افتاده است و آموزش برای کودکان دقیقاً بر این اساس در کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان شکل گرفته و نتایج شیرینی نیز داشته است. به نظر می‌رسد که در حوزه میراث‌فرهنگی باید کتاب را محور و مبنا قرار بدهیم و نقطه اتصال کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان و میراث‌فرهنگی هم می‌تواند کتاب باشد. 

انتهای پیام/