حجتالاسلام والمسلیمن مصطفی درایتی پژوهشگر حوزه نسخ خطی در گفتوگو با خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، از مراحل پایانی طرح گنجینه میراث فارسی خبر داد و گفت: این پروژه بزرگ همه اطلاعات سراسر جهان از نسخههای خطی فارسی را که قابل ردیابی هستند در اختیار قرار میدهد.
وی ادامه داد: در این مجموعه اطلاعات نسخهشناسی 500 هزار نسخه خطی فارسی داخل و خارج از ایران به تفصیل بیان شده است و مهمترین کار در حوزه نسخ فارسی طی 25 سال گذشته به شمار میرود.
درایتی با بیان این مطلب که تدوین نهایی این کار سال آینده به اتمام میرسد، گفت: در این طرح اطلاعات کلیه آثار خطی فارسی که در همه کتابخانههای دنیا نگهداری میشوند، را جمعآوری کردیم تا پشتوانهای برای زبان و ادبیات فارسی باشد، شبهقاره هند، ترکیه و کشورهای آسیای میانه در اولویت نخست فهرست قرار دارند، چرا که بیشترین تعداد نسخههای خطی فارسی در این کشورها وجود دارد. در مجموع در تمامی کشورهای دنیا نسخههای خطی فارسی وجود دارد و کمتر کتابخانه مهمی در دنیا وجود دارد که نسخه فارسی در آن وجود نداشته باشد.
وی درباره اینکه همه این 500 هزار نسخه فهرستنویسی شده یا در این مجموعه برای نخستینبار اطلاعات نسخهشناسی آنها آمده است، گفت: عمدتاً از فهارس موجود در کتابخانههای کشورهای دنیا استفاده شده است، برخی نسخهها نیز دسترسی به فایل دیجیتال داشتند که توانستیم روئیت کرده و اطلاعات فهرستنویسی را ثبت کنیم. در مقاطعی به نسخ خطی فارسی خوب توجه شد، اما در دورههایی دسترسی به اطلاعات اولیه نسخهها کار سختی بود، به ویژه در هند که بسیاری از فهارس به اردو و انگلیسی است.
انتهای پیام/
∎
نظر شما