شناسهٔ خبر: 10761988 - سرویس فرهنگی
نسخه قابل چاپ منبع: روزنامه اعتدال | لینک خبر

با معرفی برترین‌ها

همایش بزرگداشت ۳۰ سال تلاش جهادی در حوزه چاپ و نشر قرآن کریم پایان یافت

صاحب‌خبر -

همایش بزرگداشت‌۳۰‌سال تلاش جهادی در حوزه چاپ و نشر قرآن کریم،
۹بهمن‌ماه با حضور خاموشی،
رئیس سازمان تبلیغات، لاله افتخاری نماینده مجلس شورای اسلامی، مهدی قره شیخلو، رئیس سازمان دارالقرآن الکریم، سیدعلی سرابی، قائم مقام سازمان تبع و نشر قرآن و جمعی از فعالان و ناشران قرآنی کشورمان در سالن سوره حوزه هنری برگزار شد.
* قره‌شیخلو:
آماده رفع مشکلات چاپ قرآن با برپایی شوراهای هماهنگی هستیم
رئیس سازمان دارالقرآن الکریم در همایش بزرگداشت سی سال تلاش جهادی در
حوزه نظارت بر چاپ و نشر قرآن‌کریم اظهار کرد: آماده برگزاری جلسات و شوراهای همکاری و هماهنگی در
حوزه چاپ و نشر قرآن هستیم تا اگر ناهماهنگی وجود دارد، زمینه رشد و توسعه را با سرعت و سهولت پیش ببریم.
مهدی قره‌شیخلو در این مراسم که با تلاوت علیرضا احمدی‌وفا، قاری بین‌المللی کشورمان آغاز شد، گفت: امیدوارم این همایش سبب توجه بیش از پیش به حوزه چاپ و
نشر قرآن و ارتقای کیفی این حوزه در کشور شود.
وی افزود: در سازمان دارالقرآن به عنوان خادم تلاش‌ می‌کنیم تا خدماتی که در این حوزه باید انجام شود، با سرعت و کیفیت باشد. همچنین همدلی و هماهنگی میان سازمان‌ها و نهادهائی که به نحوی در این موضوع دخیل هستند، وجود داشته باشد تا زمینه‌ای فراهم شود که مردم بتوانند از
فضای قرآنی کشور بهره ببرند.
قره‌شیخلو ادامه داد: چه در وزارت ارشاد، چه مرکز طبع و نشر قرآن، وزارت صنعت، معدن و‌تجارت، گمرک و اتحادیه ناشران که در حوزه چاپ و نشر قرآن تأثیر‌گذار هستند، آماده برگزاری جلسات و شوراهای همکاری و هماهنگی هستیم تا اگر ناهماهنگی در این راستا وجود دارد، زمینه رشد و توسعه را با سرعت و سهولت پیش‌ببریم.
در ادامه این‌برنامه از مصححان، ناشران و کاتبان برگزیده قرآن تجلیل شد، همچنین حجت‌الاسلام والمسلین حسین انصاریان و ابوالفضل بهرام‌پور به عنوان مترجمان برگزیده قرآن مورد تجلیل قرار گرفتند و رونمایی از تمبر یادبود همایش 30 سال تلاش‌جهادی در حوزه چاپ و نشر قرآن و کتاب‌«گذری بر 30 سال تلاش جهادی» از دیگر برنامه‌های این همایش بود.
*رئیس سازمان تبلیغات اسلامی خواستار شد: وزارت ارشاد فکری برای ترجمه‌های قرآن کند
حجت الاسلام خاموشی با اشاره به ویرایش‌های نادرست برخی از افراد از ترجمه‌های قرآن کریم، گفت: وزارت ارشاد و سایر دستگاه‌ها در زمینه ترجمه قرآن باید وارد عمل شده و سعی در رفع این مشکل کنند.
در این مراسم حجت‌الاسلام خاموشی ضمن ابراز خرسندی از حضور در جمع پیشکسوتان قرآنی که عمری را با قرآن سپری کرده‌اند، به آیاتی از سوره مبارکه «الحاقه» اشاره کرد و گفت: خداوند در قرآن می‌فرمایند: «فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُون * وَمَا لَا تُبْصِرُونَ * إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ کَرِیمٍ * وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ قَلِیلًا مَا تُؤْمِنُونَ * وَلَا بِقَوْلِ کَاهِنٍ قَلِیلًا مَا تَذَکَّرُونَ * تَنزِیلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِینَ»؛ در این سوره ما با آیاتی مواجه می‌شویم که انسان را به دو دسته اصحاب شمال و اصحاب یمین تقسیم کرده و نتایج حرکت در مسیر آن‌ها را بیان می‌کند.
وی با بیان اینکه قرآن برای انقلاب‌اسلامی که یکی از مهم‌ترین آرمان‌هایش احیای کلام خدا و تجلی فرمان الهی در جامعه بود، از اهمیت بسیاری برخوردار است، افزود: سخن خداوند که به زیبائی کتابت می‌شود نباید در جمهوری‌اسلامی ایران و حتی سایر کشورها با اغلاط به چاپ برسد.
رئیس‌سازمان تبلیغات اسلامی با اشاره به اینکه جمهوری‌اسلامی ایران نسخ مختلفی از قرآن کریم را به چاپ می‌رساند، خاطر نشان کرد: در طول سال در کشور ما صدها نسخه از قرآن کریم تصحیح و به چاپ می‌رسد یعنی ما خود را متعهد می‌دانیم که نسخه‌های مختلفی از قرآن را چاپ کنیم اما در سایر کشورها تعداد معدودی از نسخ قرآن کریم به چاپ می‌رسد.
حجت‌الاسلام خاموشی با بیان اینکه ایران در مرکز توجه قرار دارد، افزود: اگر قرآن‌هایی که در جمهوری اسلامی ایران به چاپ می‌رسد مشکلی یا غلطی در متن داشته باشد؛ دشمنان از آن به عنوان تبلیغ ضداسلامی و حتی ضدتشیع استفاده می‌کنند. بنابراین ما باید دقت بسیاری در زمینه چاپ و نشر قرآن کریم داشته باشیم.
وی در ادامه به ترجمه قرآن و اهمیت آن اشاره کرد و گفت: برخی ترجمه‌های قرآن به خوبی نوشته شده است اما به مرور زمان با ویرایش‌هائی که توسط افراد دیگری صورت گرفته است، معنای جملات و آیات تغییر کرده و معنای‌اصلی به حاشیه کشیده شده است.
رئیس سازمان تبلیغات اسلامی با بیان اینکه باید مسئولان فکری برای ترجمه قرآن کنند، افزود: برخی ترجمه‌ها در طول زمان دستخوش تغییراتی می‌شوند بنابراین وزارت ارشاد و سایر دستگاه‌ها همانطور که در زمینه قرآن‌های وارداتی اقدام کردند، در زمینه ترجمه هم باید وارد عمل شده و سعی در رفع این مشکل کنند.
وی با اشاره به سه دهه فعالیت سازمان دارالقرآن در زمینه چاپ‌و‌نشر قرآن کریم، گفت: سازمان دارالقرآن در طول فعالیت خود به صورت قانونی در چاپ و نشر قرآن نظارت داشته که حاصل این تلاش وجود تاریخچه‌ای ارزشمند از چاپ و نشر قرآن است.
وی با بیان اینکه این تاریخچه متعلق به نظام است، افزود: سازمان دارالقرآن حافظ این مجموعه‌غنی‌است که امیدواریم با همکاری سایر نهادها بتوانیم در عرصه چاپ و نشر قرآن کریم به جایگاه ویژه‌ای برسیم.
*12 فعال حوزه چاپ و نشر قرآن کریم تجلیل شدند
در مراسم گرامیداشت 30 سال تلاش جهادی در حوزه نظارت بر چاپ و نشر قرآن از 12 پیشکسوت و فعال این حوزه تقدیر به عمل‌آمد.
در این مراسم از کاظم تبریزی مدیر انتشارات‌فیض کاشانی، محمدتقی‌انصاریان مدیر انتشارات انصاریان، سیدعلی مرعشی مدیر انتشارات حافظ نوین به عنوان ناشر برتر قرآنی تجلیل شد. از فعالیت‌های مرحوم احمدسیاح بنیان‌گذار انتشارات اسلام نیز تقدیر به عمل آمد.
در ادامه از اشرف نظر، فتانه حائری، مریم جلیلی و سیدعزیزالله مرتضوی به عنوان مصححان برتری قرآن کریم در سال جاری تجلیل شد. همچنین از مصطفی اشرفی خوشنویس برتر قرآن، ابوالفضل بهرام‌پور مترجم قرآن کریم، حجت‌الاسلام حسین انصاریان به عنوان مترجم و مفسر قرآن تقدیر به عمل آمد.
در پایان نیز از زحمات احمد حاجی‌شریف معاون نظارت بر چاپ و نشر قرآن کریم تجلیل شد.