شناسهٔ خبر: 56363892 - سرویس فرهنگی
نسخه قابل چاپ منبع: ایبنا | لینک خبر

شماره پنجم مجله ادبی «نوپا» منتشر شد؛

چرا بازار نقد کساد است؟

شماره پنجم مجله ادبی «نوپا» با مطالبی ویژه در باب نقد و سازندگی ادبیات با طرح جلدی از شام آخر بخشی از منتقدین شناخته‌شده ایران طی صدسال گذشته منتشر شد.

صاحب‌خبر -
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)؛ شماره پنجم مجله ادبی «نوپا» ویژه بهار و تابستان 1401 با محوریت نقد و سازندگی ادبیات به سردبیری مجتبی نریمان منتشر شد.

مجتبی نریمان در بخش سخن سردبیر به چرایی انتخاب «نقد و سازندگی ادبیات» به عنوان محوریت این شماره از مجله پرداخت و مطلب خود را با این سوال آغاز کرد که «چرا بازار نقد کساد است؟» او نوشت: «این سوالی است که سعی کردیم در پرونده این شماره جوابش را جست‌وجو کنیم. این سال‌ها آش آن‌قدر شور شده است که منتقدی جرئت نکند خود را با نویسنده‌نمایی که در فضای مجازی دنبال‌کنندگان چندصدهزارتایی و میلیونی دارد دربیندازد و بیم آن برود که با تکیه بر قدرت مجازی فلان نویسنده‌نما، آن نویسنده و منتقد از صفحه روزگار محو گردد!»
 
تصویر جلد مجله نیز به این امر اختصاص داده شده است و نمایانگر شام آخری با حضور بخشی از منتقدین شناخته‌شده ایران طی صدسال گذشته است.
 
در ادامه با بخش‌های مختلف این شماره از مجله آشنا می‌شوید:

«داستان فارسی» اولین بخش این مجله است که شامل داستان‌های چند نویسنده و یادداشت دیگران بر این داستان‌هاست. در این بخش، 11 داستان منتشر شده که یک اثر از حمید نامجو با عنوان «مویه» و باقی داستان‌ها از نویسندگان جوان و ناشناخته ایران و افغانستان است؛ نویسندگانی مانند: فاطمه مقدم، ساحل سهرابی، نگار صاحبی، مرجان فاطمی، فرحناز عباسی دارابی، سعید احسان‌دار، نوید نظری، جلال مظاهری، سامره عباسی و گلناز حسینی‌مهام. این داستان‌ها به مجله رسیده‌اند و از میان حدود 100 اثر انتخاب شده‌اند.
 
بخش بعدی با عنوان «فصل اول رمان»، همان‌طور که از نام آن پیداست فصل اول دو رمان را پیش روی مخاطبان قرار داده است؛ رمان جدید و در دست نگارش مهیار رشیدیان که از سوی نشر نیلوفر به چاپ می‌رسد و دیگری، جدیدترین رمان بختیارعلی با ترجمه مریوان حلبچه‌ای.
 
سومین بخش این شماره از مجله «ترجمه» است که در آن داستانی منتشرنشده از ارنست همینگوی قرار گرفته است. این داستان دو سال پیش در میان کاغذپاره‌های همینگوی توسط نوه‌اش کشف و برای نخستین‌بار در مجله نیویورکر منتشر شد. در ادامه نیز داستانی از کریس اُفوت با ترجمه شاهین نعمتی آمده است که فضای داستان خواننده را به رمان «زندگی در پیش رو» رومن گاری و «باران تابستان» مارگارت دوراس می‌برد.
 
«مقاله‌ها و نقدها» بخش دیگری است که هشت مطلب را در خود جای داده است که عبارت‌اند از: درباره «است» یا «هست»؟ از احسان راستان، معرفی کتاب «چیرگی بر آتش» از آرمان فاتح، یادداشتی بر مجموعه داستان «کلاهی که پس معرکه ماند» از فرهاد رفیعی، یادداشتی بر رمان «برلینی‌ها» از محمود قلی‌پور، یادداشتی بر کتاب «کالبدشکافی ترور» از نصرالله پورجوادی، یادداشتی بر مجموعه داستان «بنویس حاتم بخوان حته» از فرحناز مردانی و یادداشتی بر مجموعه داستان «به مادرم بگویید دیگر پسر ندارد» از محمدرضا اصلانی.
 
پنجمین بخش مجله «بازچاپ» نام دارد که مقاله‌ای آموزنده در بابِ ترجمه داستان به قلم نجف دریابندری را منتشر کرده است؛ مقاله‌ای که سال 1345 مطرح و منتشر شد و امروز بعد از گذشت 56 سال هنوز می‌توان نکاتی تازه و کاربردی درونش یافت.
 
«شاهِ‌نامه‌ها» عنوان جالبی است که فصلی تازه در مجله به حساب می‌آید. در این بخش از شاهنامه نوشته شده است و مقالات و یادداشت‌هایی را آورده‌اند که برای شاهنامه‌پژوهان و علاقه‌مندان و نویسندگان جوان می‌تواند آموزنده باشد. دبیری این بخش را آرمان فاتح از شاهنامه‌پژوهان جوان برعهده دارد.
 
نخستین پرونده موضوعی مجله «نوپا» در بخش «پرونده» که آخرین بخش این مجله است، به پرونده‌ای در باب اهمیت نقد و به‌طور ویژه نقد ادبی، در قالب گفت‌وگو، مقاله-گفت‌وگو، یادداشت و مقالات پرداخته است.
این شماره از مجله در 356 صفحه به‌بهای 100 هزار تومان منتشر شده است.

برچسب‌ها:

نظر شما