شناسهٔ خبر: 54843639 - سرویس فرهنگی
نسخه قابل چاپ منبع: مهر | لینک خبر

اسماعیلی مطرح کرد؛

ضرورت توجه به تالیف مبتنی بر فرهنگ غنی ایرانی اسلامی

فاطمه میرزا جعفری

وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در نخستین جلسه هیات نظارت بر نشر کتاب گفت: در حوزه کتاب کودک و نوجوان ضرورت دارد از وضعیت فعلی ترجمه‌ای به‌ سمت تالیف مبتنی بر فرهنگ غنی ایرانی اسلامی حرکت کنیم.

صاحب‌خبر -

به گزارش خبرگزاری مهر، محمدمهدی اسماعیلی وزیر فرهنگ در نخستین جلسه هیأت نظارت بر نشر کتاب در دوره جدید، که با حضور عماد افروغ، حجت الاسلام سیدمهدی خاموشی، علی اکبر اشعری، علی شجاعی صائین، محسن پرویز، جواد محقق، محمد سرشار، مظفر سالاری، محسن چینی فروشان و مهدی کاموس برگزار شد گفت: حوزه نشر و کتاب یکی از وجوه اصلی و نشان دهنده تمایلات فرهنگی دولت‌ها محسوب می‌شود،

اسماعیلی افزود: دولت انقلابی که برآمده از مردم و با هدف اصلاح و ارتقای وضعیت اقتصادی و تغییر ریل و تحول در حوزه فرهنگ روی کار آمده، نگاه ویژه به تحول در حوزه کتاب و نشر دارد.

وی با تاکید بر اینکه باید در حوزه فرهنگ شاهد تغییر ریل، جهت‌گیری و اتفاقات جدید باشیم، گفت: امیدواریم با حضور اعضای جدید این هیأت که همگی از بزرگان و اساتید شناخته شده و با تجربه در حوزه‌های مدیریتی نشر و فرهنگ هستند، شاهد رفع و کاهش مسائل و مشکلات حوزه فعالیت نویسندگان و ناشران باشیم.

اسماعیلی به کارکردهای هیأت نظارت بر ضوابط نشر کتاب اشاره کرد و افزود: این هیأت اتاق فکر و شورای راهبردی برای حوزه نشر و کتاب محسوب می‌شود تا جهت‌دهی‌های معاونت فرهنگی وزارت فرهنگ و حوزه نشر کتاب را روشن کند؛ بنابراین نقش تقلیل یافته نظارتی و نمادین ندارد.

وزیر فرهنگ، آزاد اندیشی و اعتقاد به مبانی آزادی قلم را از ویژگی‌های اعضای هیأت نظارت بر نشر دانست و گفت: این اعضا باید در عین این که معتقد به این مبانی هستند، نسبت به ارزش‌ها و هنجارهای انقلاب اسلامی غیرت داشته باشند و اجازه ندهند اتفاقاتی رقم بخورد که مغایر با اهداف و آرمان‌های اصیل و اصلی انقلاب اسلامی باشد.

وی با تاکید بر اینکه این هیأت نقش هدایتی و راهبری را ایفا می‌کند، افزود: امروز شاهد انبوهی از ترجمه‌هایی هستیم که فکر و روح فرزندان مان را متوجه خود کرده است و باید شرایط حقوقی متناسبی برای مدیریت وضعیت فعلی تدوین و تصویب شود.

اسماعیلی با بیان اینکه آمار فروش کتاب کودک و نوجوان در نمایشگاه کتاب تهران بیشتر از سایر بخش‌ها است، گفت: نمونه آن نمایشگاه مجازی سال گذشته بود که ۱۷ درصد کل فروش مربوط به بخش کودک بود در حالی که هرکدام از بخش‌های دیگر تنها ۲ تا ۳ درصد فروش داشتند.

وی بر سیاست وزارت فرهنگ برای تغییر وضعیت موجود در حوزه کودک و نوجوان تاکید کرد و افزود: باید سیاست منجر به تغییر وضعیت موجود، تغییر حالت ترجمه به تألیف باشد؛ یعنی از وضعیت فعلی ترجمه‌ای به‌سمت تألیف مبتنی بر فرهنگ غنی ایرانی اسلامی حرکت کنیم و چنین ظرفیتی وجود دارد چرا که یکی از افتخارات ما همواره ظرفیت‌های فکری و فرهنگی جامعه بوده است.

وی در ادامه با بیان اینکه هیأت نظارت کلی حوزه نشر را در دستور کار قرار دهد، گفت: توقع داریم در هیأت نظارت بر ضوابط نشر کتاب نظارت کلی وضعیت نشر و تغییر جهت‌گیری‌ها مورد بررسی قرار گیرد، بنابراین نباید امور را تزئینی و نمایشی انجام داد چرا که مسائل حوزه فرهنگ به قدری پیچیده و در عین‌حال مهم است که نیازمند بیشترین دقت‌نظر است.

نظر شما