شناسهٔ خبر: 43243078 - سرویس بین‌الملل
نسخه قابل چاپ منبع: ایکنا | لینک خبر

توصیف برنده جایزه نوبل ادبیات از اعجاز قرآن

برنده جایزه نوبل ادبیات 2019 قرآن کریم ضمن ابراز انس و الفت خود با قرآن کریم، آن را تنها کتابی توصیف می‌کند که قابل ترجمه به هیچ زبانی در دنیا نیست.

صاحب‌خبر -

به گزارش ایکنا؛ به نقل از پایگاه خبری الیوم السابع، جامعه فرهنگی در کشورهای مختلف جهان منتظرند تا ببینند، آکادمی علوم سوئد در استکهلم امروز پنجشنبه چه کسی را به عنوان برنده جایزه نوبل ادبیات برای سال 2020 اعلام می‌‌کند.

آکادمی علوم سوئد، جایزه نوبل ادبیات سال ۲۰۱۹ را به «پیتر هاندکه»، نویسنده اتریشی اعطا کرد. هاندکه از دهه هشتاد قرن گذشته مورد توجه انتخاب‌کنندگان آکادمی نوبل قرار گرفته بود، اما به دلیل اظهارات سیاسی‌اش در گذشته به او فرصت کمی داده شده‌ بود.

آکادمی نوبل درباره اعطای جایزه سال گذشته خود به هاندکه گفت که او «برای یک کار تأثیرگذار که با نبوغ زبانی، پیرامون و ویژگی‌های تجربه‌های انسانی را بررسی می‌کند» مستحق این جایزه است.

پیتر هاندکه زاده ۶ دسامبر ۱۹۴۲ در گریفن اتریش، رمان‌نویس، نمایشنامه‌نویس، فیلمساز و فیلمنامه‌نویس است. او را به دلیل دقت در به تصویر کشیدن احساسات انسانی و جنبه‌های زندگی روزمره، «نویسنده دوربین» می‌نامند.

او ابتدا بین سال‌های 1944 تا 1948 در برلین شرقی زندگی کرد، سپس به گریفن بازگشت. او دیپلم خود را در سال 1959 به دست آورد، با اعضای گروه 47، که مهمترین گروه ادبی در تاریخ آلمان پس از جنگ است، ملاقات کرد. او با این حال در دوره جنگ بوسنی از نیروهای صرب پشتیبانی کرده بود که با انتقادهای گسترده‌ای روبه‌رو شد.

از هاندکه پس از جنگ جهانی دوم به عنوان یکی از تأثیرگذارترین نویسندگان اروپا یاد می‌شود. پس از آن‌که او نخستین رمان خود «شاخ‌ها» (۱۹۶۶) و یا «توهین به تماشاچیان» (۱۹۶۹) را به رشته تحریر درآورد اثر مهر خود را در صحنه ادبی به جای گذاشت.

نویسنده اتریشی پیش از این تأکید کرده بود که قرآن کریم را متن زیبایی شناختی می‌داند که دارای ریتم هنری مهمی است. علاوه بر این، او قرآن را تنها کتابی توصیف کرده است که به هیچ وجه قابل ترجمه به هیچ زبانی در جهان نیست.  او می‌گوید که قرآن را به زبان فصیح عربی می‌خواند، زیرا  قرآن با آواشناسی عربی پیوند خورده است و به معنای مطلق با موسیقی آن آمیخته شده است و از همین رو این نویسنده، زبان عربی فصیح را به خوبی بلد است.

او همچنین بیش از ۴۰ جایزه داخلی و بین‌المللی دریافت کرده  است. از آثار مشهور هاندکه می‌توان به «ترس دروازه‌بان از پنالتی»، «بر فراز دهکده‌ها»، «زن چپ‌دست»، «پیمودن دریاچه کنستانتس» و... اشاره کرد؛ از او همچنین آثاری به زبان فارسی برگردانده شده است.

انتهای پیام

نظر شما