شناسهٔ خبر: 40484050 - سرویس گوناگون
نسخه قابل چاپ منبع: طرفداری | لینک خبر

دانلود و ترجمه فارسی آهنگ Demi Lovato - I Love Me

30nema31@gmail.com

صاحب‌خبر -

دانلود و ترجمه فارسی آهنگ Demi Lovato - I Love Me

 

[Verse 1]

Flippin' through all of these magazines

همه اين مجله ها رو ورق ميزنم و سريع نگاهشون ميکنم

Tellin' me who I'm supposed to be

که بهم ميگن چه آدمي بايد باشم

Way too good at camouflage

در استتار کردن خيلي خوبم

Can't see what I am, I just see what I'm not

نميتونم ببينم که چي هستم، فقط چيزي که نيستم رو ميبينم

I'm guilty 'bout everything that I eat (Every single day)

بابت هر چيزي که من ميخورم گناهکار هستم

Feelin' myself is a felony

حس ميکنم خودم يک مجرم هستم

Jedi level sabotage

در حد جداي (جنگ ستارگان) توي دردسرم

Voices in my head make up my entourage

صداهاي توي سرم دوستام رو جبران و جعل ميکنن

 

[Pre-Chorus]

'Cause I'm a black belt when I'm beating up on myself

چون مثل يک کمربند سياه هستم وقتي خودمو سياه و کبود ميکنم

But I'm an expert at giving love to somebody else

اما در عشق ورزيدن به شخص ديگه کاملا حرفه اي هستم

I, me, myself and I don't see eye to eye

من ، اينجانب ، خودم  و من با همديگه عم عقيده نيستيم

Me, myself and I

من، خودم و من

 

[Chorus]

Oh, why do I compare myself to everyone?

چرا خودم رو همش با بقيه مقايسه ميکنم؟

And I always got my finger on the self-destruct

و هميشه مي خوام که خودمو خراب و نابود کنم

I wonder when I love me is enough (Yeah, yeah, yeah)

در اين فکرم که چه زماني عشق ورزيدن به خودم کافي ميشه

(آره، آره، آره)

I wonder when I love me is enough (Yeah, yeah, yeah)

در اين فکرم که چه زماني عشق ورزيدن به خودم کافي ميشه

(آره، آره، آره)

Why am I always looking for a ride or die?

چرا هميشه دنبال دردسرم که بخوام نخوام سرم اومده؟

'Cause mine's the only heart I'm gonna have for life

چون قلب خودم ، تنها قلبي که قراره تا ابد با خودم داشته باشم

After all the times I went and fucked it up (All the times I went and fucked it up)

بعد از اون همه رفتن هام و گند زندن هام

I wonder when I love me is enough, mmm (Yeah, yeah, yeah)

در اين فکرم که چه زماني عشق ورزيدن به خودم کافي ميشه

(آره، آره، آره)

 

[Verse 2]

Haters that live on the internet (On the internet)

دشمنام که در اينترنت زندگي ميکنن (هيترها)

Live in my head, should be paying rent

بايد بابت زندگي کردن توي سرم، بهم اجاره بدن

I'm way too good at listening (Listening)

من در حرف گوش دادن خيلي خوب هستم

All these comments fucking up my energy (Energy)

تمام اين کامنتا گند ميزنن به انرژي و حالم (انرژي)

 

[Bridge]

I'm my own worst critic, talk a whole lot of shit

من بدترين منتقد خودمم،کلي چرت و پرت ميگم

But I'm a ten out of ten even when I forget

 

ولي کارم حرف نداره حتي وقتي خودمو فراموش ميکنم

 

دانلود ویدیو و آهنگ کامل از منبع : www.FARSSONG.com

نظر شما