شناسهٔ خبر: 33005755 - سرویس استانی
نسخه قابل چاپ منبع: راه دانا | لینک خبر

پیوند عمیق شاهنامه فردوسی با فرهنگ و آداب رسوم اقوام لر/شاهنامه فردوسی گل سرسبد پنج گنج

یوسف نیکروز اظهارکرد: فردوسی گل گنجینه زبان و ادب فارسی است فردوسی نسبت به علوم زمان خود تسلط کافی داشت و دریک کلام حکیم بود وی یک شاعر شیعه مذهب بود که مذهب خود را صریح و قاطع درشعرش بیان می کند.

صاحب‌خبر -

به گزارش شبکه اطلاع رسانی راه دانا؛ استاد دانشگاه یاسوج در گفتگو با پایگاه تحلیل و اطلاع رسانی صبح زاگرس بیان کرد: هفته گذشته دو مناسبت را پشت سر گذاشتیم که یکی از آن ها بزرگداشت زبان فارسی و دیگری بزرگداشت مقام فردوسی است، ابوالقاسم فردوسی جزء ۵ گنج گنجینه زبان وادبیات فارسی است، زبان و ادبیات فارسی ۵ گنج برجسته دارد که شامل حافظ، سعدی، مولوی، خیام و مهم تر از همه ابوالقاسم فردوسی است.


یوسف نیکروز اظهارکرد: فردوسی گل گنجینه زبان و ادب فارسی است فردوسی نسبت به علوم زمان خود تسلط کافی داشت و دریک کلام حکیم بود وی یک شاعر شیعه مذهب بود که مذهب خود را صریح و قاطع درشعرش بیان می کند.


نیکروز عضوهیئت علمی دانشگاه یاسوج تصریح کرد: درزمانه ای که حکومت از نظر سیاسی دردست اهل سنت بوداما فردوسی مذهب خودرا اعلام کرد،وی شاعری توانمند بود و از تمامی ظرفیت های زبانی وشعری به نحو مطلوبی استفاده کرد.


یوسف نیکروز گفت: فردوسی از سرودن شاهنامه دوهدف داشته است، یکی احیای تمدن و فرهنگ غنی ایران باستان بود همانطور که درشعرش گفته است :بناکردم از نظم کاخی بلند/ که از باد و باران نیابد گزند/بسی رنج بردم دراین سال سی /عجم زنده کردم بدین پارسی/نمیرم ازآن پس که من زنده ام/ که تخم سخن را پراکنده ام.

 

وی بیان کرد: یکی دیگر از اهداف فردوسی احیاء زبان فارسی بوده است زبان فارسی به شکل برجسته ای درشعر فردوسی انعکاس یافته است.


نیکروز اظهارکرد: شاهنامه فارسی که با الحاقات آن بیش از ۶۰هزاربیت است که بیشتر واژه های آن فارسی است و کمتر واژه های عربی را به کاربرده است.


وی افزود: نسبت به شیوه شاهنامه خوانی دراستان کهگیلویه وبویراحمد یک انتقاد جدی دارم وآن هم این است که شاهنامه یک پیوند عمیق با ادبیات عامیانه به خصوص استان ما دارد شخصی به نام راویلنسون که یک سیاح انگلیسی است وقتی به مناطق لرنشین می آید می گوید زبان شاهنامه بسیار به زبان لری نزدیک است.


این استاد ادب فارسی بیان کرد: فرهنگ و آداب و رسومی که در شاهنامه است به فرهنگ و آداب رسوم مناطق لربسیار نزدیک است بنابراین دراستان ما لازم است که آن عناصر پیوند میان ادبیات عامیانه استان را با فرهنگ غنی شاهنامه به شکل برجسته نشان داده شود.


یوسف نیکروز گفت: پیوند ادبیات عامیانه لر تنها درشاهنامه خوانی خلاصه نمی شود بلکه باید به ژرفا و عمق شاهنامه نگاه کنیم ودستاوردهای ارزشمندی  از شاهنامه را نشان دهیم.


نیکروز اظهارکرد: ارتباط عمیقی میان واژگان لری و شاهنامه فردوسی وجود دارد، تعدادی از واژگان لری نیز در شاهنامه به کار رفته است که نیاز است یک 
بنیاد یا دفتری دراستان شکل بگیرد وشاهنامه را به صورت عمیق مورد ارزیابی و بررسی قرارداد و مردم را با شاهنامه آشنا کند، درسیاه چادرهای لر همیشه دو کتاب  بوده است که اول قرآن و دوم شاهنامه فردوسی بوده است به همین خاطر شایسته است که علاقه مردم به شاهنامه بیشتر  به نمایش گذاشته شود.

 

انتهای پیام/

 

نظر شما