شناسهٔ خبر: 26183075 - سرویس سیاسی
نسخه قابل چاپ منبع: نسیم | لینک خبر

چند کشور نامشان از "د" تا "ژ" آغاز می‌شود؟

دانستن این موضوع که پشت انتخاب نام کشور‌های مختلف چه دلیلی نهفته است، برای برخی افراد جالب و خواندنی است.

صاحب‌خبر -

دانستن این موضوع که در پشت انتخاب نام کشور های مختلف چه چیزی نهفته است و اصلاً از کجا نشأت گرفته، برای برخی افراد جالب و خواندنی است. بخصوص این مطلب که بدانید در بین ۲۰۵ کشور دنیا دقیقاً چند کشور وجود دارد که نامشان با حروف "د"، "ر"، "ز" و "ژ" شروع می شود.

باشگاه خبرنگاران جوان نیز به این موضوع پرداخته و سعی دارد شما را با پشت پرده انتخاب نام این کشور ها آشنا کند.

داغستان (Dagestan)

داغستان به معنای «سرزمین کوهستان ها» بوده و از واژه ترکی dağ به معنای «کوه» گرفته شده است.

دانمارک (Denmark)

نام فارسی این کشور برگرفته شده از نام بومی آن Danmark ، به معنای «زمینِ دان (Dan) ها» است.

چند کشور نامشان از

این قوم از گذشته دور در این سرزمین می زیستند.

معنای قوم دان مشخص نیست. شاید از واژه پیش هند و اروپایی dhen «مسطح» یا «پایین» است و احتمالاً اشاره به جلگه دانمارک دارد.

دومینیکا (Dominica)

نام فارسی این کشور برگرفته شده از انگلیسی است.

بیشتر بدانید: آیا میدانید؛ نام هر کدام از کشور های دنیا چه معنایی دارد؟ 

از لاتین "Dies Dominica" به معنای "یکشنبه"روزی که کریستف کلمب در این جزیره پیاده شد.

دومینیکن (Dominican Republic)

نام فارسی این کشور برگرفته شده از انگلیسی است.

چند کشور نامشان از

از Santo Domingo، پایتخت آن و از نام اسپانیایی Domingo de Guzmán پایه گذار فرقه دومنیکن گرفته شده است.

رئونیون (Réunion در اختیار فرانسه)

نام فارسی این کشور برگرفته از فرانسوی Réunion است.

به معنای «اتحاد دوباره» است؛ زیرا در ۱۷۹۲/۳ دوباره به فرانسه پیوست.

روآندا (Rwanda)

نام فارسی این کشور برگرفته شده از انگلیسی است.

از نام مردمان Vanyaruanda، ریشه این واژه مشخص نیست.

شاید به معنای «سرزمین هزار تپه» (Pays des milles collines) باشد.

روسیه (Russia)

چند کشور نامشان از

از نام قوم روس، گروهی از Varangian بوده و واژهٔ روس احتمالاً از واژهٔ سکایی «راؤش» و به معنای «روشن/ سفید» است.

روسیه سفید/ بلاروس (Belarus)

از بلاروسی «روس سفید»؛ که با نام روسیه سفید نیز خوانده می شود.

علت نام «سفید» مشخص نیست شاید «سفیدی» باشد که نمادی از آسایش است.

بیشتر بدانید: معنی اسم کشور هایی که با "ب" شروع می شوند 

هنوز هم در اوکراین و بلاروس مناطقی با نام «روس سرخ» و «روس سیاه» نامیده می شوند که علت آن شاید به فرهنگ مغولی و تاتاری بازگردد.

رومانی (Romania)

نام فارسی آن برگرفته از فرانسوی Romanie است. «قلمرو رومی»، امپراتوری روم بخش بزرگی از این ناحیه را فتح کرد و ساکنانش را رومی نمود.

چند کشور نامشان از

نام قدیمی آن Rumania و در فرانسوی Roumania بود.

ببینید: فرآیند جالب ساخت پرچم کشورها + فیلم 

این ناحیه پس از فتح قسطنطنیه توسط عثمانیان، منطقهٔ اصلی روم شرقی شد.

زامبیا (Zambia)

نام فارسی این کشور برگرفته از انگلیسی است. از نام رود زامبزی (Zambezi) گرفته شده است.

زلاندنو (New Zealand)

نام فارسی آن برگرفته شده از فرانسوی Nouvelle Zélande است.

شگفت زده شوید: قوانین عجیب برخی از کشورها که جهانگردان را حیرت زده می کند 

از نام استان Zeeland (به معنای "سرزمین دریا") در هلند. آبل تاسمان کاشف این جزایر، آن را Staten Landt نام گذاری کرد، اما نقشه کش های هلندی نام لاتین Nova Zeelandia که در هلندی Nieuw Zeeland است را به کاربردند و جیمز کوک نیز آن را به صورت New Zealand وارد انگلیسی کرد.

چند کشور نامشان از

جزیره ای به نام Zealand در دانمارک وجود دارد که کپنهاگ (پایتخت دانمارک) در این جزیره واقع شده است.

بیشتر بدانید: اسامی کشور های مختلف / معنی کشورهایی که با "ت" آغاز می شوند 

Aotearoa نامی که بومیان مائوری زبان برای آن به کار می بردند.

وام گرفته شده از نام Niu Tireni. Aotearoa به معنای "سرزمین ابر سفید کشیده" است.

زیمبابوه (Zimbabwe)

نام فارسی این کشور برگرفته شده از انگلیسی است.

چند کشور نامشان از

از زبان Shona و به معنای "خانهٔ سنگی بزرگ" و اشاره به پایتخت سنگی باستانی پادشاهی زیمبابوه دارد که احتمالاً از واژه zimba re bwe; "zi" (بزرگی)؛ "imba" (خانه)؛ bwe"" (سنگ) گرفته شده است.

ژاپن (Japan)

نام فارسی آن برگرفته شده از فرانسوی Japon است.

چند کشور نامشان از

از تلفظ چینی نام ژاپن 日本 (rìběn)، یا «سرچشمه خورشید» گرفته شده  زیرا ژاپن در شرق چین بوده و جایی که خورشید طلوع می کند.

بیشتر بدانید: دانستنی های جالب درباره فرهنگ کشورهای مختلف 

日本 (Nihon/ Nippon ژاپنی): «جایی که خورشید طلوع می کند» یا «سرزمین خورشید تابان» است.

ژوان دو نوا (Juan de Nova در اختیار فرانسه)

نام فارسی این کشور برگرفته شده از فرانسوی Juan de Nova است. از نام کاشف پرتغالی در سده ۱۵، João da Nova گرفته شده است.

منبع: باشگاه خبرنگاران جوان

مسئولیت صحت اخبار ارائه شده به عهده منبع خبر بوده و این رسانه صرفاً رسالت اطلاع‌رسانی خود را در این رابطه انجام می‌دهد.

نظر شما