شناسهٔ خبر: 23624573 - سرویس فرهنگی
نسخه قابل چاپ منبع: روزنامه خراسان | لینک خبر

گزارش

مذاکرات مهمان ویژه نمایشگاه کتاب در تهران

صاحب‌خبر - معاون فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در دیدار با مشاور عالی وزیر فرهنگ صربستان، بر ترجمه آثار ادبی دو کشور تاکید کرد و گفت: ترجمه آثار ادبی، بهترین راه برای معرفی ملت‌هاست و می‌تواند به ساخت پل ادبی میان دو کشور بینجامد. به گزارش ایبنا، محسن جوادی با اشاره به حضور صربستان به عنوان مهمان ویژه در نمایشگاه کتاب سال 1397، تأکید کرد: حضور در نمایشگاه کتاب تهران فرصت بسیار خوبی برای معرفی فرهنگ و ادبیات صربستان است. همچنین، این حضور می‌تواند فرصتی برای گسترش و تعمیق روابط فرهنگی میان دو کشور باشد. وی افزود: با توجه به لغو صدور روادید میان دو کشور، نمایشگاه کتاب فرصت مناسبی برای معرفی صربستان به عموم مردم است تا مردم ایران با تاریخ و فرهنگ صربستان آشنا شوند. همچنین، برگزاری این رویداد فرهنگی، فرصت خوبی است تا تصور مردم ایران را درباره کشور صربستان تغییر دهیم. معاون فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در این دیدار، بر ضرورت تعامل نویسندگان ایرانی و صربستانی تأکید کرد و گفت: بسیار خرسند خواهیم شد اگر نویسندگان جوان و نویسندگان شناخته شده صربستان، در نمایشگاه کتاب تهران حضور پیدا کنند و درباره ادبیات این کشور به گفت‌و‌گو بپردازند. وی افزود: البته در کنار برنامه‌ها، می‌توانیم با امضای تفاهم‌نامه میان دو کشور، تسهیلات لازم برای ترجمه آثار به دو زبان را فراهم و فهرستی از کتاب‌های منتخب برای ترجمه را نیز معرفی کنیم. باید در نظر داشته باشیم ترجمه آثار ادبی بهترین راه برای معرفی ملت‌هاست و می‌تواند به ساخت پل ادبی میان دو کشور بینجامد. همچنین، می‎‌توانیم با همکاری یکدیگر، زمینه تعامل نویسندگان و مترجمان را فراهم کنیم تا با فراغ خاطر درباره آثار ادبی و ترجمه آن گفت‌و‌گو کنند. محسن جوادی از ایجاد تعامل در حوزه صنایع و کالاهای فرهنگی سخن گفت و تأکید کرد: می‌توان با ایجاد زیرساخت‌های لازم، زمینه را برای تعامل در حوزه کالا و صنایع فرهنگی فراهم کرد و هنرمندان نیز در این فعالیت، مشارکت داشته باشند. بر اساس این گزارش، در ادامه این جلسه، گفت‌و‌گوهایی درباره نحوه حضور ناشران صربستانی در نمایشگاه کتاب تهران، برنامه‌های کشور مهمان، برنامه‌های میزبان برای کشور مهمان در ایام برگزاری نمایشگاه و تفاهم با ناشران برای ترجمه آثار به دو زبان انجام شد. در خور ذکر است در دیدار معاون فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی با مشاور عالی وزیر فرهنگ صربستان، همایون امیرزاده و امیرمسعود شهرام‌نیا حضور داشتند.

نظر شما