شناسهٔ خبر: 23081711 - سرویس فرهنگی
نسخه قابل چاپ منبع: مهر | لینک خبر

جلد اول کتاب «داستان راستان» در زیمبابوه منتشر شد

جلد اول کتاب «داستان راستان» به همت رایزنی فرهنگی کشورمان در زیمبابوه به زبان شونا ترجمه و منتشر شد.

صاحب‌خبر -

به گزارش خبرگزاری مهر، جلد اول کتاب «داستان راستان» به همت رایزنی فرهنگی ایران در زیمبابوه و با همکاری مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، در قالب طرح «تاپ» به زبان شونا (زبان بومی مردم زیمبابوه) ترجمه و در تیراژ یک هزار نسخه، منتشر شد.

این اثر شامل ۷۶ داستان از سیره شخصیت‌های اسلامی است که شهید مطهری (ره) از آنان به عنوان راستان یاد می‌کند.

این کتاب توسط شیخ عبدالله ماکوئینجا، رییس مرکز اسلامی فاطمه زهرا (س) شهر حراره ترجمه شده و سپس، توسط دو زبان‌شناس زیمبابوه‌ای بازنگری و ویراستاری و مورد تأیید قرار گرفته‌ است.

کتاب «داستان راستان» در ۱۴۰ صفحه از سوی شورای اسلامی هدایت اهل بیت (ع) شهر هراره منتشر شده و به زودی با حضور شخصیت‌های مذهبی و فرهنگی زیمبابوه رونمایی خواهد شد.

نظر شما