روز گذشته در گفتوگویی از آقای عباس عبدی، کلمه «مسی» به اشتباه تغییر کرده است که به این وسیله از ایشان و خوانندگان محترم عذر میخواهیم.
توضیح آقای عبدی در ادامه میآید:
محسن و موشی!
متأسفانه در متنی که در روزنامه «شرق» منتشر شده، کلمه مسی به معنای بدکار تبدیل به کلمه موشی! شده و خبرنگار محترم هم اطلاع دادند که این تغییر از جانب ایشان نبوده است و شايد در بخش تصحيح رخ داده است. ولی جالبترین بخش ماجرا این است که همین جمله غلط در سایتی بهاینصورت تیتر شده است که: «عبدی: سیل محسن و موشی را با هم میبرد!» و ظاهرا آنان هم متوجه ماجرا نشدهاند. البته این اتفاق به من آموخت از اصطلاحات ویژه و نامتعارف در نوشتههای روزنامهای کمتر استفاده کنم.
توضیح و پوزش
صاحبخبر -
نظر شما